English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Yank

Yank translate Russian

20 parallel translation
- Shane, este é o Yank Potts.
- Шейн, это Янк Потс. - Как дела, Шейн?
- Viva, Yank.
- Здравствуй, Янк.
Parece que há sarilhos na zona atrás do banco dos jogadores dos Yank ees.
Похоже, большие проблемы на трибунах сразу за скамейкой запасных Янки.
Os New York Yank ees gostariam de dar as boas-vindas a Miss Connecticut, a Miss Rhode Island e a Miss North Dak ota, todas elas concorrentes ao título de Miss América, atribuído no concurso deste fim de semana, em Atlantic City.
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота. Которые будут участвовать в конкурсе Мисс Америка в этот уикенд в Атлантик-Сити.
Será imaginação minha, ou os Yank ees estão um pouco diferentes, esta noite?
Это мне так кажется, или же действительно "Yankees" выглядят сегодня иначе?
Os Yank ees tomam o campo.
И вот "Yankees" появляются на поле.
Eu sou um yank ee, Sr. Director, em primeiro lugar e antes de mais nada.
Я "Янки", сэр, прежде всего.
Jogarão para os yank ees.
Они будут играть за ваших "Yankee".
O meu agente, Yank Lewis, disse-me para te dizer olá.
Мой менеджер ЯнкЛуис передавал привет.
Chamada a cobrar para Yank Lewis.
Соедините меня с Янком Луисом.
Não, Yank Lewis.
Нет, с Янком Луисом.
Yank, sou eu.
Янк.
Perceberam?
( to yank - дергать, рвать ) Понял?
Na sala de emergência do Esquadrão American Eagle, Yank, Doodly e Dee vêem o Dan tentar contactar o Roger a Jacto.
Тем временем в комнате подготовки эскадрильи Американского орла, Йанк, Дудл и Ди наблюдали, как Дэн пытался связаться с Роджером Рамджетом.
- Quem é... O Yank?
- Он был... а тот янки.
Tenho que fazer um puxão triste.
I got to do, like, a-a sad yank.
- Sim. Drª. Yank, a Frankie está nos aparelhos há horas.
Доктор Янг, Фрэнки уже несколько часов на А.И.К.
Tento não causar pânico generalizado, Yank!
Чтобы не создавать массовую панику, янки.
Ainda não é muito, mas quando aprender a acelerar o campo temporal, poderei interagir com vida senciente que evoluir e mostrar-lhes as maravilhas da eletricidade através de um aparelho chamado Blooble Yank.
Пока всё в процессе, но как я научусь ускорять темпоральное поле, я смогу взаимодействовать с любой разумной жизнью, которая эволюционирует, и открыть им чудеса электричества с помощью устройства-тяги, которое я называю блубл-дёргалкой.
Pára com essa treta, Yank.
Хорош уже, Янк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]