English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Yukon

Yukon translate Russian

39 parallel translation
Faz criação de coelhos em Yukon. Qual é o nome dele, senhor?
Гарантированно расшевелит даже засыпающую вечеринку.
Em Yukon.
К кульминации и развязке всей этой фигни.
Muito bem, foi o Yukon.
Следующий! ( * Next * ) Позовите следующее... ( * Call the... next!
Sid, podes servir-nos três doses negras de Yukon?
Сид, будь добра, приготовь нам три чёрных пунша "ЮКОНСКИЙ НОВИЧОК".
Com 200 lugares no avião, tinha de acabar sentado ao lado do Yukon Jack e do cão Cujo!
Двести мест в самолете а я приземлился в кресло рядом с Джэком и его собакой Куджо.
Teria sido duro, mas já o tinha feito no Yukon.
А это было бы нелегко. Мне доводилось так делать на Юконе.
Daqui o Runabout da Federação Yukon, pede licença para entrar no espaço bajoriano.
Это катер федерации "Юкон". Запрашиваем разрешение войти в баджорское пространство.
Comando bajoriano para a Yukon.
Баджорский контроль - "Юкону".
Estavam a guiar um Yukon de 1996.
- Они угнали хорошую тачку. Девяносто шестой год, Юкон.
Runabout Yukon, prepare-se para partir.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Yukon a postos.
"Юкон" готов.
Quero que encontre a Yukon e que a destrua a qualquer custo.
Вы должны найти "Юкон" и уничтожить его любой ценой.
A Yukon dirige-se para o sol bajoriano.
"Юкон" движется прямо к баджорскому солнцу.
Parece que alguém fez modificações na Yukon.
Похоже, кто-то провел на "Юконе" кое-какие модификации.
Onde é essa coisa do retiro, em Yukon?
Где конечная точка, Юкон?
2.900 quilómetros desde Yellowstone até ao território de Yukon, com passagens superiores e sem gado.
1800 миль, от Йеллоустоуна до территории Юкона с переходами для шоссе и в обход мест для перегона скота.
Importas-te de parar de sorrir, antes que te mande em trabalho para Yukon?
Не хотел бы ты убрать эту улыбку со своего лица, пока я не отправил тебя с специальным заданием на Юкон?
Aquilo lá fora é o Yukon!
Там же настоящий Юкон!
James of the Yukon recebeu três estrelas.
Все-таки им дали три звезды.
Tenho fotografias do Yukon ( Canadá ) Paisagens do Utah. Aldeias no Alasca.
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
Nos velhos tempos, quando eu era um homem novo, o meu pai dirigiu uma equipa de cães trenó em Yukon.
Когда я был молодым, мой отец управлял командой ездовых собак в Юконе.
Foi muito difícil apanhar boleia no território Yukon,
Очень трудно поймать попутку на территории Юкона
Vamos daqui ao Alasca e depois voltamos pelo território de Yukon.
Отсюда мы собираемся поехать на Аляску, а потом вернуться через территории штата Юкон.
Uma Yukon, acho eu.
Я думаю, Юкон.
Sector Yukon.
Сектор Юкон.
Possivelmente será a primeira vez que o sector Yukon se expandiu.
Вероятно, впервые, когда сектор Юкон когда-либо расширялся.
Uma testemunha viu um Yukon preto a deixar Greenpoint logo após a carrinha chegar.
Свидетель видел черный Юкон, покидающий Гринпойнт, сразу после того, как приехал фургон.
Os sequestradores transferiram-nas para o Yukon.
Похитители, должно быть, сменили его на Юкон.
Sabe que o Henson trocou a carrinha pelo Yukon preto.
Ты знаешь, что Хэнсон сменил фургон на черный Юкон.
Se não fosse eu, tu e... o JT, já estavam nos territórios de Yukon.
Если бы не я, ты и Джей Ти были бы уже в Канаде.
Como a minha prima Ruth, de Yukon.
Например, моя кузина Рют из Юкона
O Yukon apanhou-te. Não foi, Haskell?
Юкон поймал тебя, не так ли?
Eu não vou fazer isso. O Yukon agarra-nos todos, mais cedo ou mais tarde, senhora.
Юкон до всех когда-то доберётся, леди.
Porque és muito bom para o raio do Yukon, Bill Haskell.
Потому что ты слишком хорош для Юкона, Билл Хаскел.
Da última vez que tu e o Blue se encontraram um ao outro, acabaste preso por embriaguez no Yukon.
Последний раз, когда вы с Блю пересекались, ты закончил в вытрезвителе на Юконе.
Aqui está! Entrecosto de vitela, puré de batata yukon e espargos.
Рёбрышки, пюре, аспарагус.
ILHA DA ANCORAGEM ARQUIPÉLAGO YUKON
Остров АнкОридж. ЮкОн.
Aqui está o Yukon.
Юкон.
Boa sorte, Yukon.
Удачи, "Юкон".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]