Translate.vc / Portuguese → Russian / Zalman
Zalman translate Russian
96 parallel translation
Rabbi Zalman?
Равви Залман?
O Rabbi Zalman testa-te no que tu sabes ou naquilo que pensas que sabes.
( Авигдор ) Равви Залман проверит тебя на предмет твоих знаний.
O Rabbi Zalman estava zangado ou riu-se?
Рабби Залман рассердился или смеялся?
De acordo com a sua carteira ensopada, a vítima é Zalman Drake, dono da loja.
Если верить этому насквозь промокшему бумажнику. наша жертва Залман Дрэйк владелец магазина.
Mas não se colocava. Não o Zalman.
Но он бы не стал.
Os registos do Tribunal mostram que entraram com uma acção contra o Zalman Drake há um mês.
Итак, судебные записи говорят, что иск против Зэлмана Дрэйка был подан месяц назад.
Vamos descobrir para onde o Zalman ia, e o que fazia até à hora de sua morte.
Я бы хотела знать, что он делал вплоть до момента смерти.
Um processo contra o Zalman Drake foi movido por um tal de Jerome Aspenall.
Итак, выяснилось что иск против Зэлмана Дрэйка был подан Джеромом Аспенолом
- E como foi que o Zalman fez isso?
И как Зэлман сделал это, Джером?
- Posso, este mágico, o Zalman Drake, fica no palco, faz este homem rico aparecer e desaparecer. E eu : "Que fixe".
Конечно, этот фокусник, Зэлман Дрэйк, вышел на сцену, заставил этого богатого чувака исзезнуть и снова появиться, и я, типо, "О, это круто."
O Zalman Drake foi morto na noite passada.
Для чего? Залман Дрейк был убит прошлой ночью.
Temos uma testemunha que diz que você foi à sua loja, atacou e ameaçou o Zalman Drake.
Джером, у нас есть свидель, который говорит что видел как вы заходили в его магазин, напали, и угрожали Зэлману Дрэйку.
Foi à loja de magia e matou o Zalman?
Пойти в магазин и убить Зэлмана?
Não fui a lugar nenhum a noite passada excepto ao O'Lannahan na 57ª com a 7ª, porque graças ao Zalman Drake, não tenho mulher ou amante para ir para casa.
Нет, я никуда не ходил прошлой ночью, кроме О'Ланана на углу 57й и Седьмой, потому что, благодаря Залману Дрейку, у меня больше ни жены, ни любовницы, к которой можно было бы пойти.
Tiveste sorte em descobrir onde esteve o Zalman?
Что-нибудь нашли насчет того где вчера был Залман?
- A perícia do tanque d'água voltou negativa para digitais nos instrumentos de Zalman.
И суд-эксперты не нашли никаких отпечатков на баке и на других инструментах Зальтмана кроме его собственных.
Segundo a perícia, havia digitais em todo o bilhete de suicídio, e não eram do Zalman ou do Jerome.
В лаборатории обнаружили отпечатки пальцев на всей предсмертной записке, и они не принадлежат ни Залману ни Джерому.
- Sim, parece que o Zalman é um poderoso no Clube dos Magos Americanos.
Да, видимо Зэлман большая шишка в Американской Гильдии Фокусников.
Foi imprudente com a pirotecnia no seu acto, feriu o assistente e o Zalman expulsou-o.
Он был не осторожен с пиротехникой во время своего выступления и поранил своего помощника и поэтому Залман вышвырнул его.
Temos de falar consigo sobre o Zalman Drake.
Нам нужно поговорить с вами о Залмане Дрейке.
- O seu velho amigo, Zalman Drake.
О твоем старом друге Зэлмане Дрэйке.
Zalman?
Залман?
- Não, ouça, O Zalman não dirigia apenas a loja e fazia shows corporativos.
Слушайте, Зэлман не только руководил магазином и выступал на корпоративах.
Zalman é o coração da comunidade mágica de Nova York desde que herdou a loja do pai.
Залман был сердцем Нью-Йорского магического сообщества с того момента как он унаследовал магазин от своего отца.
Zalman foi o meu inventor e engenheiro exclusivo durante 15 anos.
Послушайте, Зальман был моим эксклюзивным дизайнером и индженером в течние 15 лет.
Alguma ideia de onde o Zalman usava isso?
Есть идеи для чего Зальман мог это использовать?
Se não é a Guerra Fria, porque precisava o Zalman de explosivos militares?
Ну, если это не Холодная Война, Зачем Зальману взрывчатка военного уровня? Я не знаю.
- À oficina do Zalman.
В мастерскую Зальмана
Vi nas finanças do Zalman.
Ну, я проверил финансы Зальмена
A fortaleza da solidão de Zalman.
Крепость одиночества Зэлмана.
E o estúpido na outra sala é o Zalman. Apostou que matou o irmão para tomar a sua vida.
Спорим, он убил своего брата, чтобы жить его жизнью?
Zalman e eu, nós... tínhamos uma apresentação juntos quando éramos crianças.
И навыков. Мы с Залманом, мы, э-э-э, в детстве вместе выполняли один трюк.
Zalman era um engenheiro brilhante, e receio que o meu cérebro não funcione assim.
Залман был блестящим инженером, а, э-э, я боюсь, у меня голова не работает в этом направлении.
Até agora, não encontrámos nada que indique para quem o Zalman trabalhava, além do Tobias Strange. Mas encontraram traços de resíduos de explosivos
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4
Com sorte, o Professor X pode ser o cliente misterioso de Zalman.
Да, с таким успехом, тайным клиентом Залмана окажется Профессор Икс ( Ксавьер ).
Zalman estava no seu limite, atrai o irmão, sufoca-o, atira-o para dentro do tanque para parecer que está morto.
Зальман завяз в чем-то, с чем не может справиться, он заманивает брата сюда, душит его, сует в бак инсценируя свою смерть.
Enquanto isso Zalman, como Edmund, herda a sua loja, guarda o seu próprio seguro, ao mesmo tempo que tem a mulher e os filhos de Edmund, que o amam, para si.
Тем временем, сам под личиной Эдумнда наследует собственный магазинчик магии, получает деньги за свою страховку, параллельно забирает жену Эдмунда и его детей, которые его любят, себе.
O Edmund é Zalman.
Эдмунд - это Залман.
Processei as digitais da vítima. Ele é o Zalman.
Я проверил отпечатки нашей жертвы.
Enquanto tentava determinar como o Zalman foi asfixiado, também descobri a presença de pequenas doses de organofosforados no nariz e na garganta.
Пытаясь определить , как задушили Залмана, я также обнаружила небольшое количество органофосфатов в его носу и горле.
Sabes os rastos que encontraste na oficina do Zalman?
Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана?
Temos de lhe fazer umas perguntas sobre Zalman Drake.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Zalman Drake da Loja de Magia.
Залман Дрейк из "Магии Дрейка".
O Zalman era meu amigo.
Слушайте, Залман был моим другом.
O Zalman pediu-me para o deixar lá.
Залман... попросил меня подвезти его.
Encontrando quem o Zalman ia matar.
Обнаружив того, кого Залмана наняли убить.
Zalman estava num aeroporto. - O quê?
Залман был в аэропорту.
Acho que descobri a quem o Zalman foi pago para matar.
Эй, кажется, я разобрался, кого заказали Залману.
- O Zalman Drake?
Зэлман Дрэйк?
Pergunto-me como o Zalman fez isso.
Интересно, как Залману это удалось.
- Zalman?
Зольман?