English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 000

000 translate Turkish

27,590 parallel translation
Tenho 4 mil anos de treino em cada golpe e ponto de pressão conhecidos.
Seni olduğun yerde tutacak 4,000 yıllık eğitim var bende.
Só esperámos durante 4 mil anos.
- 4,000 yılcık bekliyorduk sadece.
E o meu ardor por ti ainda é tão quente como as brasas deste... deste... as brasas...
İçimdeki heyecan bu mangalın közü kadar... FİLM YILDIZINIZ ELİMİZDE. 100,000 $ TOPLAYIP TALİMATLARI BEKLEYİN.
Custa uns 50.000 dólares por ano.
Yıllığı 50.000 dolar falan.
Cinquenta mil dólares.
50.000 dolar.
Sim, é um taser M26C de 50.000 volts.
Evet, 50.000 voltluk M26C şok tabancası.
Mil homens cairão a teu lado 10 000 à tua direita,
"Binlerce insan yanıbaşınızda ölebilir. " on binlercesi elinizin altında.
Do que eu preciso é daquele prémio de $ 10.000 dólares. Não $ 5.000 dólares. Já gastei isso em tijolos.
5.000 dolarlık ödüle değil 10.000 dolarlığa ihtiyacım var.
Sessenta e dois mil dólares!
Tam 62.000 dolar!
Deves-nos 62 mil dólares.
Bize 62.000 dolar borcun var.
Começamos com 200 mil da Rubinex.
Rubinex'in 200,000 hissesiyle başla.
200 mil ações da Rubinex.
200,000'lik Rubinex hissesiyle başla.
- Cem milhões, a 3,3 % três meses, ou seja 100 milhões e 825 mil dólares. Paga-me e seguimos caminho.
Bu üç aylık faiz, 100 milyonun % 3.3'ü bu da demektlr ki arkadaşça ayrılmamız için bana 100,825,000 dolar vermen lazım.
Mas o Jackson foi detido ontem por agressões ligadas a isso. Pagou uma fiança de 10.000 dólares.
Ama Jackson, bu konuyla ilgili dün saldırı suçundan tutuklandı ve kefaleti 10 bin dolar.
Vamos quase nas 400.000 vendas, EUA...
ABD'de neredeyse 400 bin sattık.
Meu, eu paguei 1200 dólares por ela com 140 000 km e ela dá cabo de ti.
Dostum, o motorda 140.000 mil ile 1.200 nakit ödeme yaptım, - Ve senin lanet olasıca kıçını tekmeliyor.
- Ótimo, porque o nosso contrato com os federais vai render 30.000 dólares por cama.
Tamam, iyi o zaman çünkü çünkü federallerle kontratımız bizde kafa başına otuz bin dolar getiriyor.
Li as 20,000 Léguas Submarinas quando era um rapaz e fiquei com um tal entusiasmo por conhecer o mundo.
Küçükken Denizler Altında 20.000 Fersah'ı okumuştum ve beni dünyayı görme arzusuyla doldurmuştu.
Juntem-se ao Capitão Nemo nas suas corajosas expedições enquanto viaja por 20,000 léguas submarinas!
Denizler altında 20.000 fersah gidip gözü pek keşiflere çıkan Kaptan Nemo'ya katılın siz de!
Cerca de 2.000 pessoas.
- Yaklaşık 2000 kişi.
2.000?
- 2000 mi?
Há 3 fases. O primeiro prémio são 6.000 dólares.
Birincilik ödülü ise 5 bin dolar.
Subia o meu ordenado de comediante para 6.000 dólares.
Hayatım, bu komediden şu ana kadar kazandığımın tam 5 bin katı.
Esta competição vale 5.000 dólares.
Bu yarışmanın ödülü 5 bin dolar.
6.000 dólares.
5 bini ateşe atma.
Aproximação a 12.000 km / h.
Saatte 11.900 kilometre hıza yaklaşıyor.
Todos os dias analiso os níveis de manómetro de deslocação do ar, fricção e velocidade e faço mais de 10.000 cálculos de cosseno, raiz quadrada e, ultimamente, geometria analítica.
Sıradan bir günde... havanın yer değişimi, sürtünme ve hız değerlerinin manometre ölçümleri dahil... kosinüs, karekökü ve analitik geometri kullanarak 10.000'den fazla... hesaplama yapıyorum.
Tem capacidade para resolver mais de 24.000 multiplicações... por segundo.
Saniyede... 24.000 çarpma işlemi yapma... kapasitesi var.
Como especialista em Fortran, na vanguarda na informática é capaz de resolver 24.000 multiplicações por segundo.
Bir Fortran uzmanı ve elektronik proglamlama öncüsü olarak...
Recebo $ 500 de renda, normalmente atrasados, de primos que querem prender-me como pedófilo ou embolso $ 60.000 e tenho uma pausa.
500 dolar kira alıyorum. Genelde gecikmeli hem de beni çocuk tacizcisi göstermek için tuzak kuran kuzenimden. Veya 60'ı cebime koyup yoluma bakarım.
Bem, pode abrir uma conta de cartão de crédito, ter um adiantamento de $ 1.000, pagar amanhã e... terá um risco de crédito excelente.
Kredi kartı hesabı açıp 1.000 dolar çektikten sonra yarın geri ödeyebilirsiniz. O zaman kredi ödeme riskiniz düşük çıkar.
O Sean conhece um tipo do banco que acha que posso conseguir um empréstimo de até 100 mil.
Sean'ın bankada bir tanıdığı var, 100.000'e kadar kredi alabilirmişiz.
Pré-aceite para fazer uma hipoteca de $ 100,000.
100,000 dolar ipotekli kredi için onay aldık.
O tipo disse que vale 7.000 dólares.
Adam 7.000 dolar eder dedi.
$ 50,000 pelos quatro quartos.
Dört oda için 50,000.
Tenho ali, que tal $ 60,000?
Arkadan bir 50,000 göründü.
Estou à procura de $ 60,000.
60'a ne dersiniz?
Dá a oferta.
60,000 arıyorum. - Sen de katıl.
$ 60,000 ali.
- 60,000 de geldi.
$ 80,000 lá atrás.
Arkada 80,000 var.
Estou à procura de $ 90,000.
90,000 arıyorum. Fiyat verebilirsiniz.
Não temos mais do que $ 100,000.
- Çabuk ol, kartı kaldır. - 100,000'in üstüne çıkamayız.
Está a pensar nisso?
Düşünüyor musunuz? 140,000 olur mu?
Por $ 140,000? Última oportunidade.
Ne düşünüyorsunuz?
Vendido por $ 130,000.
Son şansınız. Sattım! Evi aldınız. 130,000.
Fiquei sem $ 100 000 dólares, graças ao vosso grande fiasco.
Senin fiyaskon yüzünden 100 bin içeri girdim.
Aquela caixa tem sido a minha única companhia ao longo de 4.000 anos.
Kutu 4000 yıldan fazladır benim biricik yoldaşım.
Porque agora, os meus oponentes são um génio bilionário que construiu um super-fato, e outro tipo que ela conhece há 4.000 anos, com quem está destinada a ficar.
Çünkü şu an kendi süper zırhını yapmış milyarder bir dâhi ve kaderlerinde beraber olmak olan 4 bin yıllık... -... bir adamla karşı karşıyayım.
Eles queriam 100 000 euros.
100.000 avro istiyorlardı.
Que tal $ 50,000?
50,000'e ne dersiniz?
Podem oferecer $ 90,000?
90,000?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]