English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 0600

0600 translate Turkish

31 parallel translation
0500. Partimos às 0600.
0500. 0600'da yola çıkış.
Foi-nos ordenado que nos ponhamos a caminho às 0600 horas para assumir cobertura de alerta, a meio do Pacifico, a lista de alvos TVD do Extremo Oriente.
Saat 6 : 00'da su altına girme emri aldık. Alarm kapsamında rotamız Orta Pasifik üzerinden, Uzak Doğu olacak.
o quadro diz, "0600".
Tahtada "06.00" yazıyordu.
Seis horas...
0600 saat.
Com sorte, poderíamos ter capacidade de dobra por 0600.
Biraz şansla, transwarp kapasitesinin küçük bir bölümüne sahip olabiliriz.
Amanhã às seis.
Yarın sabah 0600.
Vejo-o às 0600.
Saat 06 : 00'da görüşürüz.
Então, a partir de amanhã, às 6h00m... nós vamos começar a treinar para a guerra.
Yarın sabah 0600'dan itibaren, savaş eğitimlerine başlıyoruz.
A 2ª Companhia de Reconhecimento vai sair às 6H pela estrada 04.
2. Birlik 0600'e gidecek ve 04 yolu boyunca keşfe çıkacak.
Tenho de ir. Vou apanhar uma nave para Alice Springs às 06h00.
Kaçtım ben. 0600 Alice Springs'e giden gemiyi yakalamam lazım.
Óptimo. Na parada às 0600.
Geçit alanı, 06 : 00.
Vão encontrar-se em Doulcan com dois bombardeiros Handley-Page... Às 6 horas de amanhã... Vão escoltá-los até Jametz.
Yarın saat 0600'da, Doulcon'da iki tane Handley Page bombardıman uçağıyla, buluşup Jametz'e kadar onlara eşlik edeceksiniz.
Tenho de me apresentar no Fort Griffith às 0600 horas de amanhã.
Yarın saat 06 : 00'da Fort Griffith'e rapor vermem gerekiyor.
Formação às 0600 horas, uniforme, botas, mochila de 18,14 Kg, refeições, 1 mre.
Saat 06 : 00'da içtima, standart eğitim elbisesi ve botlar, 40 poundluk sırt çantası, bir adet hazır kumanya.
Procurador de Victorville, amanhã 0600.
Sabah 06 : 00'a kadar Victorville Polis Müdürlüğü.
O último helicóptero sai exactamente ás 0600.
Son helikopter tam 06 : 00'da kalkıyor.
- 0600.
- 0600.
Apresente-se ao Oficial Bassom amanhã de manhã às 0600 para ser transferido.
Yarın sabah 6'da yeni görevin için Astsubay Bassom'a görün.
Precisamente às 6 : 00. Usaremos os nossos chamarizes e passaremos por ele.
Tam olarak saat 0600'da yemlerimizi kullanacağız ve kaçacağız.
06 : 00 significa 6 da manhã.
0600, sabah 6 : 00 demek.
Segundo dia. 06 : 00, Hora Zulu.
İkinci gün. 0600, Zulu Saati.
Então, desde as 06 : 00, estamos comprometidos.
0600 gibi biz de açığa çıktık.
Os exercícios de segurança ocorrem às 06 : 00.
Güvenlik kontrolü 0600'de olur.
As lanchas estarão às 06.00 para vos extrair. - Confirme.
Botlar 0600, çikis noktanizda tekne sizi bekliyor.
Acordar às 06 : 00.
0600'e sıralandı.
0600 horas.
Sabah saat 06 : 00.
Em vez disso, às 0600 desta manhã, recuaram para esta floresta aqui.
Hatta bu sabah saat 6'da buradaki ormanlara çekildiler.
O vosso primeiro treino de combate começará às 0600.
İlk savaş eğitiminiz saat 06 : 00'da başlayacak.
A última retirada de tropas terá início às 06 : 00.
Son parti askerler saat 0600'da gidecek.
0600 horas.
Bunun gibi.
- 0600.
- Saat 06 : 00'ya kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]