Translate.vc / Portuguese → Turkish / 0700
0700 translate Turkish
24 parallel translation
- Notifique todos os homens que haverá uma inspecção às 0700.
- Adamları saat 07 : 00'de ayrıntılı bir denetleme olacağına dair haberdar edeceksin.
volte antes das 07 : 00.
0700 da geri döneceğine emin olmalıyım.
Retornar 0700.
"Karar : La Rochelle'e geri dönüyoruz."
De manhã, a área voltará ao modo de sala de estar, o mais tardar às 0700 horas.
Sabah en geç 07.00'da, bu oda tekrar oturma odası haline dönüştürülecek.
Diário do Capitão, 46316.6.
Murphy'nin ekibi saat 2300'den 0700'e kadar gama vardiyasını yürütecek.
- Sairá às 07 : 00 h amanhã.
- Sabah saat 0700'da gidiyorsun.
- A sua tripulação chega aqui amanhã.
- Mürettebatınla yarın saat 0700'da tanışacaksın.
0700, comité de planeamento estratégico.
07 : 00, stratejik plan toplantısı.
Vejo vocês às 0700.
Saat 07.00 da görüşürüz.
No meu quarto, 0700.
Benim odamda, 07 : 00'de.
Pode dizer-me onde você estava de 0700 até 1100 horas esta manhã?
Saat 07.00 ile 11.00 saatleri arasında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
Terminaremos isto às 0700 amanhã.
Bunu yarın tamamlarız.
Vai com calma, comandante. Tens de estar no simulador às 07h00.
Takma kafana komutan, simülatörde 0700'desin.
São 0700 horas. Que fique registado que a noite-dos-homens oficialmente começou.
Tamam, saat 07.00 kayıtlar geçsin erkek gecesi resmen başladı.
Pronto, Seth, 0700 horas significa que são 7h00 da manhã.
Seth, 07.00 sabah 7 demek.
Lembrem-se. Amanhã, 0700.
Unutma, yarın 0700.
Então amanhã as nossas tropas vão se reunir com as vossas tropas. ás 0700, e depois eu apareço e faço o meu discurso introdutório.
Yarın sabah 07 : 00'de ekibimiz ekibinizle buluşacak giriş konuşmamla herkesi kendinden geçireceğim.
O General Skywalker vai atacar as linhas defensivas do Sul, e encontramo-nos no ponto de encontro exactamente às 07 : 00.
General Skywalker ise savunma hatlarına güneyden saldıracak. ve tam olarak 0700'de buluşma noktasında buluşacağız.
O Sam diz que o transporte de bagagem vai começar às 0700 na sexta.
Sam, çanta hazırlama işleminin Cuma sabahı 7'de başlayacağını söylüyor.
Vejo-te daqui a 7 horas.
Ben göreceğim bazen 0700 sonrası.
Oiçam, a outra metade da célula vai cruzar a fronteira por um túnel... vindos do Mexicali às 07 horas.
simdi dinle, diger hücre Meksikali sinirini geçmek için 0700'de ki yer alti tünellerini kullanacak.
- Às 7 : 00... tu e um subordinado vão-se infiltrar na zona.
- 0700'da sen ve astın bölgeye gizlice sızacaksınız.
Os camiões partem para Membury às 7h00m.
Kamyonlar sabah 0700'de Membury'den yola çıkacak.
É isto, se não estamos ali antes das 0700 horas, estamos mortos!
Bunu da kullanamazsak sonumuz olur.