English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 1914

1914 translate Turkish

132 parallel translation
Em Junho de 1914 tinha ouvido falar da cidade de Sarajevo?
Söyleyin. Haziran 1914'te Saraybosna adında bir yeri duymuş muydunuz?
" Ao Capitão CrussoI da Força Aérea francesa, despenhado em chamas a 12 de Março de 1914, dos oficiais do 21o.
" 12 Mart 1914'de alevler içinde düşürülen Fransız Hava Kuvvetlerinden Yüzbaşı de Crussol'a.
ELEFANTE INDIANO PROVÍNCIA CENTRAL
HİNT FİLİ Merkez Eyalet, 1914
Imigrado desde 1914.
1914 yılında buraya göçmüş.
Londres, num fim de tarde do verão de 1914...
Londra, 1914 yazı, akşam üzeri.
Nascida em 1914 de pais russo-eslavos.
1914'te Rus ve Slav bir aileden doğmuş.
A mesma que tiveram em 1914 quando os oficiais lutaram apenas com uma badine.
1914'te sadece bellerindeki süs kamçılarıyla savaşan subayların yürekliliği.
Alemanha e França entraram em guerra... em 3 de agosto de 1914.
Almanya ile Fransa arasındaki savaş... 3 Ağustos 1914'te başladı.
Não sabe que estamos em guerra com a Alemanha desde 1914?
1914'ten beri Almanya'yla savaşta olduğumuzu bilmiyor musunuz?
Tornou-se juiz em 1914 na Prússia Oriental.
1914'te Doğu Prusya'da hakimliğe başladı.
20 de maio de 1914.
20 Mayıs, 1914.
"O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914... " filho do ferroviário Hans Petersen... "deve ser esterilizado."
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
E eu tinha nascido em 1914.
- Ama hayır, ben 1914'te doğdum!
Em 1914, o equilíbrio do poder jazia em ruínas.
1914'te güç dengesi harap haldeydi.
Em 1914, o equilíbrio do poder jazia em ruínas...
1914'te güç dengesi harap haldeydi...
CUECAS 1914
DON 1914
Não se esqueça que durante a Primeira Grande Guerra, obrigávamos os soldados franceses a beber 3 litros de vinho por dia.
Sonra hatırlayın 1914 Savaşı'nda, Fransız askerlerini günde üç litre şarap içmeye zorluyorlardı.
Mas enquanto que, em 1914, a palavra de ordem era'Para Berlim! ', desta vez era'Vamos lá acabar com isto.'
Lakin 1914'te coşkuyla "Hedef Berlin!" diye slogan atanlar artık "Ne olacaksa olsun!" diyorlardı.
Reagia ao ritmo de 1940, e não ao de 1914.
Sene 1914 değil 1940 idi ve şartlar da farklıydı.
Vejo que se colocou na mesma situação difícil em que Alekhine se colocou numa das partidas contra Nimzovich em 1914.
Ah, sizin de Alekhine'in 1914'te Nimzovich'e karşı olan maçlarından birinde olduğu gibi kendinizi aynı duruma sokuyorsunuz. İşte yine şu belleğiniz.
Havia uma guerra civil na Europa, começou em 1914.
1914'te başlayan bir Avrupa İç Savaşı yaşamıştınız.
Foi construído para a Exposição Panamericana de 1914... e ainda continua de pé.
1914'ün bütün Amerikan kaşifleri için inşa edildi. Her nasılsa, halen ayakta duruyor.
No atlas de 1914, que está aberto na mesma área, a propriedade continua na mesma, tal como a localização do poço.
Aynı bölgeyi gösteren 1914 yılı atlasında, özellikler hemen hemen aynı, kuyunun yeride aynı şekilde korunmuş.
Professor Henri Laborit. Nascido a 21 de Novembro de 1914 em Hanói, Indochina.
# Profesör Henri Laborit... #... 21 Kasım 1914, Çinhindi, Hanoi doğumlu.
"recebia, nesse dia 1 de Agosto de 1914, os seus melhores amigos num restaurante,"
# "... o gün, 1 Ağustos 1914'te, onun onsekizinci doğum gününü... "
Em 1914-1915, a Rússia perdeu cerca de três milhões de homens, entre mortos e desaparecidos.
1914-1915 arası Rusya'ya maliyeti 3 milyonu aşkın ölü, yaralı kayıp ya da esir.
Tenho dois tios que morreram em 1914...
Benim iki amcam da 1914'te öldü.
- Mesmo?
Ben asla 1914'te ölmem.
" Quem, acidentalmente vagueasse, pelo molhe no 10,
Temmuz 1914 sabahı pier numara 10'a kazaylada olsa giren
"numa manhã de Julho do ano de 1914, teria visto que..."
Herkes görebilirdi ki...
Ele morreu... Foi morto na guerra de 1914.
1914'teki savaşta öldürülmüştü.
Estamos aqui sentados desde o Natal de 1914, entretanto morreram milhões de homens, e não avançamos mais do que uma formiga asmática a carregar umas compras pesadas.
Milyonlarca insan ölürken, biz ise, 1914 Noel'inden beridir burada oturuyoruz, ayrıca, yükü ağır astımlı bir karıncadan bile ileriye gidemedik.
4 de Agosto de 1914.
4 Ağustos 1914'te.
Mesmo antes do natal, 1914.
1914 Noel'inden hemen önce.
Quer dizer, sou o último dos jogadores de botão ao pé-coxinho do verão dourado de 1914.
Demek istediğim, pırıl pırıl 1914 yazında kukacı birdirbircilerin sonuncusuydum.
A grande guerra... 1914 a 1917.
Dünya Savaşı... 1914'ten 1917'ye.
Já não vejo um limão desde 1914!
! 1914'den beri limon görmedim ben!
O pai do Comandante Daniels opôs-se ferozmente a Lord Asquith em 1914, aquando da Lei da Autonomia da Irlanda.
Kumandan Daniels'ın babası, 1914'te İrlanda'nın özerklik yasasının çıkarıldığı sırada Lord Asquith'e şiddetle muhalefet etmiş.
Lembro-me de Capablanca e Lascer, em São Petersburgo, 1914...
Capablanca - Lascer maçı hala hatırımdadır. St. Petersburg, 1914...
Axel, o meu pai teve o primeiro stand da Cadillac no Arizona em 1914!
Axel, babam 1 91 4'te Arizona'daki ilk Cadillac'ın sahibiydi.
Armistead veio a falecer dois dias depois. O pacote para Myra continha a sua Bíblia pessoal. Chamberlain foi ferido 6 vezes e promovido General
Dört dönem boyunca Maine'in 1914 yılında seksen üç yaşında öldü.
Morreu em 1914 com 83 anos de idade.
Gettysburgh Amerika topraklarındaki en büyük ve kanlı savaş oldu.
Exposição Der Blaue Reiter, 1914.
Blue Rider sergisi, 1914.
14 de Outubro de 1914.
14 Ekim 1914.
Conheceste algum príncipe de verdade, Maya?
Simla, Hindistan 1914 Hiç gerçek bir prens tanıdın mı Maya?
A Guerra de 14!
1914 savaşı!
Mortos na guerra desde 1914 : aproximadamente 80.000.000 Desaparecidos ou feridos :
S... 1914'ten beri savaşta ölenlerin sayısı : 80.000.000'dan fazla Kayıp ve yaralı sayısı : 150.000.000'dan fazla
E a esposa entre 1933 e 1937.
Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
"A primeira Revolução Russa e a época contra-revolucionária que se lhe seguiu ( 1907-1914 ) revelaram toda a essência da monarquia czarista, levaram-na ao" último limite ", puseram a nu toda a podridão e infâmia, todo o cinismo e corrupção da quadrilha czarista
"İlk devrim..." "... Çarlık monarşisinin gerçek yüzünü tüm çıplaklığıyla ortaya çıkardı... "
Meu líder, lembra-se em 1914?
Mein Führer, 1914'ü, beni hatırlayın!
Eu vi Elezéard Bouffier pela última vez em junho de 1945.
Tıpkı 1914'te görmezden geldiği gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]