English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 1953

1953 translate Turkish

176 parallel translation
Leão de Prata, Festival de Veneza 1953
ALTIN ASLAN VENEDİK FİLM FESTİVALİ 1953
As primeiras horas da manhã do dia catorze de Janeiro de mil novecentos e cinquenta e três, um dia que Christopher Emanuel Balestrero jamais esquecerá...
14 Ocak 1953 sabahının erken saatleri. ... Christopher Emanuel Balestrero'nun hayatında, hiç unutmayacağı bir gün...
Foguetões descolaram da Terra Nova em 1953. Lá detectei as primeiras radiações.
Füzeler 1953'te Newfoundland'dan fırlatıldığında, radyasyon bölgesini ilk ben fark etmiştim, değil mi?
Esta gazela foi morta por Hemingway na sua última viagen pela África, no ano de 1953.
TROPİKAL KUŞAK MACERASI Bu ceylan Hemingway tarafından Afrika'ya yaptığı son gezide öldürüldü.
Ele fez essa viagem acompanhado por Mary, a sua quarta mulher.
1953'te.
Este vinho tem 23 anos. É de 1953...
Bu şarap 23 yaşında.
É um... San Julián... Château Léoville Las Cases, 1953!
Bu bir Saint-Julien, Château Léoville Las Cases, 53 yılı.
- Restaurante " "Kavkaz" ", frio de rachar.
Biliyorum. Murmansk, 1953. - "Kafkas" Restaurant.
Posso ver a célula de Junho de 1953?
Haziran 1953 hücresini görebilir miyim?
Junho 1953...
Haziran 1953....
Toque de Clarim, 26 de Abril de 1953.
26 Nisan 1953.
Como é que consegues um Cadillac descapotável de 1953 no meio da selva do Vietname?
O 53 model Cadillac'ı Vietnam ormanlarında nasıl buldun?
Como é que consegues um Cadillac de 1953 na selva do Vietname? - Segredo profissional.
O 53 model Cadillac'ı Vietnam ormanlarında nasıl buldun?
Base Aérea de Edwards, 1953
Edwards Hava Kuvvetleri Üssü, 1953
12 de Dezembro de 1953
12 Aralık 1953
Havia aqui um corpo de um garoto congelado desde 1959.
Bazı insan bedenleri 1953'den beri burada muhafaza edilmekteymiş.
A casa é grande de mais para nós, sem o David, mas estamos tão emocionalmente ligados a ela.
Ev, David olmayınca bizim için fazlasıyla büyük ama o kadar bağlandık ki bu eve. 1953'te aldık.
Comprámo-la em 1953 um ano após o Harold ser juiz.
Harold'ın hakim olmasından bir yıl sonra.
Era 1953.
Senin için olabilir 1953'tü.
Cuidado, Sam. Não existia cura para isso em 1953.
Dikkat et, Sam. 1953'de bunun çaresi bulunmuyordu.
30 DE AGOSTO DE 1953 18 DE MARÇO DE 1990
30 Ağustos 1953 - 18 Mart 1990
- Armagnac. 1953.
- Armagnac, 1953.
O seu marido obteve o divórcio de si em 1 953.
Kocan... 1953'te senden boşanmasına izin verilmiş.
Como fizemos na Guatemala em 1953.
53'te Guatemala'da yaptığımız gibi.
Stálin morreu em 1953.
1953 de Stalin öldü.
Um dia, no Verão de 1953, apareceram os franceses.
Sonra bir gün, 1953 yılının yazında Fransızlar geldi.
Winston Churchill, que por pouco não saiu com vida da Normandia... morreu exilado no Canadá em Maio de 1953.
Normandiya'dan kaçıp hayatını kurtaran Winston Churchill,.. ... Kanada'da sürgündeyken, 1953 yılının Mayıs ayında öldü.
" Santiago, 15 de Outubro de 1953.
" Santiago, 15 Ekim, 1953.
Mas estamos a tentar encontrar os alienígenas que te fizeram isto. A Capitã está a fazer tudo o que pode.
Gaunt Gary, Ames Pool Hall, New York şehri, 1953.
HOSPITAL NAVAL, PEARL HARBOR, HAVAI 19 de AGOSTO, 1953
Donanma Hastanesi. 19 Ağustos 1953
Vejam só. O Grande Caso da Punheta de 1953.
Şunlara bak. 1953'ün büyük davası.
Licenciou-se em Drexel e foi para a tropa em 1953.
Drexel Üniversitesi'nden mezun. 53'te orduya girmiş.
Depois, em 1953, os dois primeiros alpinistas que chegaram ao topo :
Ardından, 1953'te, zirveye ulaşan ilk dağcılar...
Em 1953, Katmandu foi o ponto de partida para Hillary e o meu pai.
1953'te, Katmandu, babam ve Hillary için kalkış noktasıydı.
Esperamos seguir o mesmo caminho que Edmund Hillary e o meu pai percorreram até ao cume em 1953.
Babam ve Edmund Hillary'nin 1953'te zirveye giderken izledikleri aynı yolu izlemeyi umuyoruz.
Fazemos estas coisas voar desde 1953.
Bu şeyleri 1953'ten beri uçuruyoruz.
Em 1953, quando William Forrester tinha 23 anos, decidiu escrever o seu primeiro livro.
William Forrester 23 yaşındayken, 1953'te... ilk kitabını yazmaya başladı.
Foi escrito em 1953.
Öykü, 1953'te kaleme alınmıştır.
Em 1944, Martin Luther foi enviado para o campo de Sachsenhausen por conspirar contra o Ministro Von Ribbentrop.
1953'te trafik kazasında öldü. Martin Luther, 1944'te Dışişleri Bakanı Von Ribbentrop'a karşı komplo düzenlemekten Sachsenhausen toplama kampına gönderildi ve Nisan 1945'te serbest bırakıldı.
O PENTÁGONO 1953
PENTAGON 1953
Em 1 953, o pai de Kubrick levantou o dinheiro do seu seguro de vida... ... para ajudar o filho a fazer Fear and Desire um filme acerca de uma guerra fictícia.
1953'te Kubrick'in babası, Fear and Desire'ı çekmesi için hayat sigortasını nakde çevirdi.
Foi a 17 de Novembro de 1953, no Baile da U.S.O...
17 Kasım 1953, Orduevi Balosu'ydu.
Porque em Novembro de 1953... Eu estava na Coreia.
Çünkü 1953 Kasım'ında Kore'deydim.
Começamos a fazer emissões comerciais em 1941 e em 1953 a NBC fez a primeira emissão a cores de sempre, durante a "Colgate Comedy Hour".
1941'de haber yayını yapmaya başladık. 1953'te NBC, "Colgate Komedi Saati" boyunca ilk renkli yayınını yaptı.
Em 1953, a NBC fez o primeiro anuncio em rede nacional durante a hora da comédia Colgate.
1953'te NBC, "Colgate Komedi Saati" boyunca ilk renkli yayınını yaptı.
1953 :
1953 :
É 1953.
1953'deyiz.
PORT LEVY, PÁSCOA, 1953.
PORT LEVY, PASKALYA YORTUSU 1953
Não nos limitava a paisagens ou cortejos, a linhas horizontais ou a movimentos em diagonal.
Filmin adı "The Robe" du. Sinemaskop olarak çekilen ilk filmdi, 1953 yılında çekilmişti.
Foi tesoureiro de Helmstad e morreu num acidente de viação, em 1953.
Cezasını çekmiş sayıldı.
O Salário do Medo.
Uh, Wages of Fear. ( Ücretli Korku-1953 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]