Translate.vc / Portuguese → Turkish / 1969
1969 translate Turkish
375 parallel translation
Desde que deixáramos o Brasil, em 1969, eu sentia muita saudade da América Latina.
1969'da Brezilya'dan ayrıldıktan sonra, gerçekten Latin Amerika'yı özlemeye başlamıştım.
Mme Wallaçe, devido à recente descoberta de um saco de correio perdido na queda de um avião a 12 de Outubro de 1969 no maciço do Mont Blanç, é com todo o prazer que os Cor - reios lhe enviam a carta inclusa.
"12 Ekim 1969'da bir uçagin düsmesiyle kaybolan.. ".. bir posta çantasinin bulunmasinin ardindan. " Postanemiz size mektubunuzu ulastirmaktan gurur duyar..
McTeagle escreveu-me dois poemas entre os meses de Janeiro e Abril de 1969.
Bay McTeagle bana iki şiir yazdı 1969'un ocak ve nisan ayları arasında.
Taxa de Licença desde 1 de Janeiro de 1969
Lisans Ücretleri 1 Ocak 1969 itibariyle
- AGOSTO DE 1969
Çok hoşuna gitmesine rağmen... gitar kırmak Pete'in canını sıkıyordu artık.
O que me diz do Bill Russell?
Meselâ 1969'da Celtic'li Bill Russell?
Em Beirute, 1969.
Beyrut,'69.
ESTE FILME É BASEADO NUM EVENTO OCORRIDO NO TEXAS EM 1969
BU FİLM 1969 YILINDA TEKSAS'TA YAŞANAN BİR OLAYA DAYANMAKTADIR
No entanto, em 1969 a sua sorte começou a declinar.
1969 yılında, şansı ters gitmeye başladı.
BOON AND KATY - CASARAM EM 1964 DIVORCIARAM-SE EM 1969
BOON AND KATY - 1964'DE EVLENDİLER 1969'DA BOŞANDILAR
TED E JOANNA KRAMER CASADOS EM 4 DE ABRIL, 1969.
TED JOANNA KRAMER 4 NİSAN 1969'DA EVLENDİ
Colocou o homem na lua em 1969. 66 anos!
Kitty Hawk ile ilk uçuşları ve insanoğlunun 1969 da Ay'a ilk gidişi arasında yalnızca 66 yıl geçti.
Despedido a 10 Outubro de 1969 do cargo de chefe de patologia da cidade de Providence.
10 Kasım 1969'da Providence Şehri Baş Patologluk görevinden kovuldu.
teve o registo apreendido pelo Conselho de Medicina de Rhode Island, em 30 de Novembro de 1969.
30 Kasım 1969'da Rhode Island Sağlık Cemiyeti tarafından kınama cezası verildi ve meslekten men edildi.
"Deke DaSilva, alistado no Exército, 4 de Agosto de 1969."
"Deke DaSilva, 4 Ağustos 1969 da askere alındı."
Demitiu-se da firma, em 1969, em virtude do caso Lillibridge.
Lillibridge davasından sonra, 1969'da firmadan ayrılmış.
DOIS ANOS DEPOIS : 1969
İki Yıl Sonra : 1969
Comissões em combate, Estrela de Prata, exonerado em 1969.
Savaş alanında görev yapmış. Gümüş Yıldız madalyalı, 1969'da terhis olmuş.
O que aconteceu realmente em 1969, em Pittsburgh no hospital, foi o derrame de um químico que foi todo parar à morgue, e que fez os cadáveres saltarem como se estivessem vivos.
Gerçekte ise 1969'da, Pittsburgh'da, VA Hastanesi'nde kimyasal bir madde hastanenin morguna sızdı ve cesetlerin ayağa kalkmasına neden oldu.
Em 20 de Julho de 1969.
20 Temmuz 1969.
1969?
1969 mu?
8 de Janeiro de 1969.
8 Ocak 1969.
Solicitamos apoio de artilharia para o ponto Delta vértice 1.0.0, 9.6.0.0.2...
10 Mayıs 1969'da 101. Hava Birliği Ashau Vadisi'ndeki 937 Tepesi'nde bulunan düşman üssüne saldırıya geçti.
A 10 de Maio de 1969, a 101ª divisão aerotransportada... enfrentou o inimigo na base da colina 937.
10 gün ve 11 kanlı saldırıdan sonra Amerikalılar oraya şu adı verdiler :
Red 16, aqui Red 6. Controlo de fogo. Câmbio.
Hamburger Tepesi 20 Mayıs 1969'da ele geçirildi.
Encontrei umas bichas da Sombra em Saigon, em 1969.
'69 da Saigon'da sizin birimin pislikleriyle karşılaşmıştım.
Já estou neste negócio desde 1969.
'69'dan beri bu işin içindeyim.
Em 1969, um amigo convidou-me para uma festa na embaixada americana em Tóquio.
1969 yılında, bir arkadaşım beni Tokyo'daki Amerikan Elçiliğinde bir partiye çağırdı.
Em 1969, os Mets ganharam a final do Campeonato.
- 1969'de Mets dünya kupasını... kazanmıştı. Eddie, bara vurup bağırmaya başladı...
Massapequa, 1969
Massapequa, 1969
Massapequa - 4 de julho de 1969
Massapequa - 4 Temmuz 1969
Foi noticiado por Daniel Lang na revista The New Yorkerem 1969.
İlk kez 1969'da The New Yorker dergisinde Daniel Lang yazdı.
Por isso, conselhos escolares conscientes, em todo o país, estão a banir esta m-e-r-d-a... desde 1969.
Ve bu yüzden tüm ülkedeki doğru düşünen... okul kurulları, 1969'dan beri bu adamın saçmalıklarını... yasaklamaktadır.
Laos, Sudeste Asiático, 1 969
Laos, Güneydoğu Asya, 1969.
O Leonard e muitos outros doentes tiveram outros breves períodos de despertar mas nenhum tão dramático como o do Verão de 1969.
Leonard ve hastaların birçoğu kısa uyanış dönemleri geçirdiler ama hiçbiri 1969 yazındaki kadar uzun olmadı.
Estás a falar com um campeão meio-pesado reformado... da Universidade do Sudoeste do Arizona, 1969... interno.
Güneydoğu Arizona Devlet Üniversitesi... eski tüy siklet şampiyonuyla konuşuyorsun... 1969, Okul içi tabii.
Uma noite quente em Miami, Março 69. A arena rebenta pelas costuras.
Miami'de sıcak bir gece, 1969 martı.
"Coração das Trevas" foi abandonado em pré-produção. uma companhia vocacionada para filmar fora do sistema de Hollywood. livremente baseado no "Coração das Trevas".
Yapım öncesinde Heart Of Darkness kenara itildi. 1969 yılında, Francis, kendisini Hollywood sisteminin dışında.. filmler yapmaya adamış olan American Zoetrope firmasını kurdu..
" Nova Orleães, Louisiana, 1 de Março de 1969.
" New Orleans, Louisiana. 1 Mart 1969.
Estás farto de saber que não como nenhuma desde 1969.
Hey Richie, biliyor musun, 1969'dan beri bir kadına dokunmadım, ben.
Não comes nenhuma desde'69?
1969'dan beri mi?
Dodge Koronet de 1969 212.000 milhas.
evet, evet. 1968 Dodge Coronet. 212 bin kilometrede.
Em 1969?
1969 mu?
Oficialmente abandonado em 1969.
1969'da resmi olarak sonlandırıldı.
Não a sobrevoamos desde 69.
1969'dan beri oraya uçmadık.
Estávamos usando a Trioxina para destruir campos de Maconha em 1969.
Onu esrara karşı savaşta bir silah olarak kullanacaktık, ve sonra şu'69 sızıntısı geldi.
20 DE JULHO DE 1969 HOUSTON, TEXAS Mas esta noite, 18 meses após a tragédia da Apollo 1, o mundo assistiu impressionado enquanto Neil Armstrong e Buzz Aldrin... aterravam na lua.
20 TEMMUZ 1969 - HOUSTON, TEKSAS Ama bu gece, Apollo 1 trajedisinden 18 ay sonra bütün dünya merakla karışık bir saygı ile Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... Ay'a inişini izledi.
O Neil Armstrong, um americano de 38 anos, está na superfície da lua... neste dia 20 de Julho de 1969.
38 yaşındaki Amerikalı Neil Armstrong... Ay yüzeyine ayak bastı. Bugün 20 temmuz 1969.
Sebastião e Lélia saem do Brasil embarcando para a França.
Ağustos 1969'da
A Colina dos Heróis foi tomada a 20 de Maio de 1969.
Tepeler ve yollar için savaş devam etti.
O Capitão Henry Enicht, que nos deixou... numa manhã chuvosa em Agosto de 1969, e o Tenente Coronel Everett Pryor, que faleceu faz hoje um ano.
Yüzbaşı Henry Enicht. Aramızdan... Ağustos 1969'da yağmurlu bir sabahleyin ayrılmıştı.