English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 300

300 translate Turkish

5,875 parallel translation
Mas entre o Oráculo e a Carneia... Leônidas marchou para as Termópilas com 300 homens.
Kahin ve Karnea yüzünden Leonidas, Termopilae'ye sadece 300 adamla gitti.
Portanto, só o que existe entre Atenas... e a destruição total... é Leônidas e 300 espartanos.
Atina ile yok oluş arasında duran tek şey Leonidas ve 300 Spartalı.
Leônidas com 300 espartanos.
Leonidas ve 300 Spartalı.
O rei Leônidas... e seus valentes 300 eram o que a Grécia tinha de melhor.
Kral Leonidas ve cesur 300 askeri Yunanistan'ın çıkartabileceği en iyi adamlardı.
- 300.
- 300 dolar.
Em que foram disparadas mais de 300 balas disparadas.
300 el ateş edildi.
Após quatro movimentos, há mais de 300 mil milhões de opções a considerar.
Sadece dört hamleden sonra 300 milyardan fazla düşünülecek seçenek var.
Nestes homens, nestes homens visionários vejo a escola artística mais nobre que o mundo produziu nos últimos 300 anos.
Ve bu adam, yozlaşmış dediğiniz bu adam hiç abartısız kendisi üç yüz yıl sonra dünyanın ürettiği en büyük sanatçıdır. - İmkânsız!
Por causa das variadas drogas, o Jack tem uma dose de 300 miligramas de eprosartan, mas se ele tivesse, tipo, 400 miligramas, esse ligeiro salto na combinação com o seu whisky depois de jantar, bem, quando me ligarem para a praia no dia seguinte,
Çeşitli ilaçlardan dolayı Jack 300 miligram kadar eprosartan alıyor, ama fazla bir dozaj alacak olursa, mesela 400 miligram bu küçük değişiklik her yemek sonrası içtiği viskiyle karışacak ve.. ertesi gün kumsalda beni aradıklarında, bu, " Oh, aman tanrım, memur bey.
Vi-o morrer 300 vezes e lembro-me de todos os pormenores.
300 kez ölüşünü seyrettim tüm ayrıntıları hatırlıyorum.
Já atendi mais de 300 pacientes.
Yalnızca ben, tek bir doktor, 300 üzerinde hasta gördüm.
Ele já ganhou $ 300.000.
Daha şimdiden 300.000 kazandı.
Alimentação, $ 2.300, vencida.
Auggie's Ranch and Feed'e 2.300 borcumuz var, vadesi geçti.
Óptimo. Diz-se que dos 700 mil dólares que Pacquiao ganhou esta noite, ele só irá receber 300 mil.
Güzel, söylenilene göre, bu akşam Pacquiao için önerilen 7 00 bin dolarlık gelirden onun cebine sadece 300 bin dolar geçecek.
Como informador de contra-espionagem podias ganhar perto de 300 dólares por mês, Larry.
Cointelpro muhbiri olarak ayda 300 dolara yakın para kazanabilirsin Larry.
400 metros.
- 400 m, 300 m...
300 metros. Fala americano, Kowalski!
- Amerikan birimi Kowalski...
Que me diz a fechar negócio nos 300 em dinheiro?
300 papele kapatsak ne dersin?
O convés fica a 300 metros, naquela direcção.
Uçuş güvertesi 300 metre ileride.
Penso que vai abater-se uns 300 km a norte daqui.
Sanırım 320 kilometre kuzeyi vuracak.
Mais de 1.300 mortos.
1.300'ün üzerinde can kaybı yaşandı.
Estou bebendo um vinho de $ 30 e meu dinheiro não é suficiente?
Burada 300 dolarlık şarap içiyoruz. Param işe yaramaz mı?
Bem, tenho mais de 300 horas num simulador de voo... e o meu avô esteve na frente, na Batalha da Grã-Bretanha.
Şimdi benim uçuş simülatöründe 300 saatten fazla tecrübem var, ayrıca dedem Britanya Savaşı'nda ön saflarda savaşmış birisi.
- 300 horas num simulador, certo?
- Simülatörde 300 saatti, değil mi? Hayır.
Se baixarmos isso para os 300 dólares, teremos...
Fiyatı 300 dolara çekersek...
Também encontrámos 5.000 sinos de igreja, 300 eléctricos, três milhões de livros e milhares de Toras.
Ayrıca 5000 kilise çanı, 300 tramvay, 3 milyon kitap ve binlerce Tevrat ele geçirdik.
Está a uns 300 metros ou mais.
Açılı bir yerden geldi. 270 m veya daha uzaktan ateş etmiş olmalı.
- Isto é um carro de 300 mil dólares, idiota!
- Bu $ 300,000'lık araba lan!
Conduziu 500 quilómetros com uma ferida de facada.
Elinizde bıçak yarasıyla 300 mil yol gidiyorsunuz.
Vamos jogar Blackjack. Só joguei blackjack uma vez e perdi 300 dólares.
Bir kere Blackjack ( 21 ) oynadım ve 300 dolar kaybettim
- 300 bar.
- 300 bar.
No mínimo, 300 entradas sobre a história do Nick e da Amy.
En az 300 gün yazilmis, Nick ve Amy'nin hikayesini anlatan bir günlük.
Eu depositarei 300.000 euros em seu nome numa conta do banco ING.
ING banka hesabınıza üç yüz bin euro yatıracağım.
A aldeia está a 300 quilómetros de lá.
Sizin köy buradan yüz kilometre uzakta.
Devo ter, sei lá, mais de 300 visualizações.
Burada yaklaşık olarak, 300'den fazla mesaj bulunuyor olabilir.
Custam 300 cada.
Her biri 300 kağıt.
E aquela são 300.
Ve bu da 300.
Não tenho 300.
300 kağıdım yok.
São 300 dólares americanos.
Hepsi 300 amerikan dolarıdır.
Não tenho 300 dólares americanos.
300 amerikan dolarım yok ama.
Custam 300.
Her biri 300 kağıttır.
Se não tens 300, podes pôr-te no caralho.
300 kağıdın yoksa siktir olup gidebilirsin.
Isso garante a falta de unanimidade e o pedido de absolvição.
Jüri oybirliği sağlayamadığı gibi bu Üye beraat kararı için onları zorlayacak. - 300 dolar.
- $ 300.
- 300 dolar.
- $ 300. Damos-lhe trabalho na empresa de camionagem.
Nakliyat şirketinden maaş bağlatalım.
Falamos em perto de 300 mil.
Yaklaşık olarak 300 bin gibi bir rakamdan bahsediyoruz.
Meti notas no valor de 300 dólares dentro do envelope, para si.
Bunun içine 300 dolarlık banknot koyuyorum. Senin olacak.
300 :
300 :
300.
- 300.
Jos, estamos a propor-lhe um bom negócio. 300.000 euros é uma...
Jos.
Aquela são 300.
Bu da 300.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]