English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 3po

3po translate Turkish

138 parallel translation
E eu sou C-3PO, relações Cyborg-humanas, e este é o meu autómato, R2-D2.
Ve ben de C3PO, insan-cyborg ilişkileri... Bu da arkadaşım, R2-D2.
São os mesmos Jawas que nos venderam o R2 e o C-3PO.
Bunlar bize R2 ve 3PO'yu satan Jawa'lar.
Uh... 3PO, passa-me essas algemas, sim?
3PO, o kelepçeleri bana vereceksin değil mi?
C-3PO!
C3PO!
3PO!
C3PO!
Responde 3PO!
Buraya gel 3PO!
3PO!
3PO!
Responde, 3PO!
Buraya gel, 3PO!
3PO, respondes?
3PO, gelecekmisin?
- 3PO!
- 3PO!
3PO, estamos bem!
3PO, biz iyiyiz!
- C-3PO, ouves?
- C3PO, duyuyormusun?
C-3PO, diz a esse monte de banhas infestadas de vermes, que não vai ter a oportunidade de lhe darmos tal prazer. Não é verdade?
3PO, O yapiskan solucan parcasina soyle,... bizden boyle birsey duyamayacak.
3-PO, diz-lhes que eles têm de os libertar.
3PO, onlari serbest birakmalarini soylemelisin.
3-PO, diz-lhes de que se eles não fizerem o que tu pedires, tu vais ficar zangado e vais usar a tua magia.
3PO, eger dediklerini yapmazlarsa onlara cok kizacagini... ve buyu yapabilecegini soyle.
Sou o C3PO, um andróide humano...
Ben bir C-3PO...
C3PO, diz a esse verme nojento e viscoso... que não lhe daremos esse prazer!
3PO! Söyle o sümüklüböceğe... .. ona bu zevki tattırmayacağız!
C3PO, diz-lhes que têm de ser libertados.
3PO, söyle de onları serbest bıraksınlar.
C3PO...
3PO...
Obrigado, C3PO.
Teşekkürler 3PO.
Sou o C3PO, um andróide humano...
Ben bir C-3PO...
C3PO, diz a esse verme nojento e viscoso... que não lhe daremos esse prazer!
3PO! Söyle o sümüklüböceğe..... ona bu zevki tattırmayacağız!
Quero uma máscara C-3PO.
C-3PO maskesi istiyordum.
C3PO, podes ir buscar-me o meu casaco?
3PO, pardesümü alabilir misin?
Obrigado C3PO!
Teşekkürler, 3PO.
Achas que há hipótese de ele trazer a Christie Brinkley ou o C-3PO?
Sence Christie Brinkley veya C-3PO'yu getirme şansı var mıdır?
Lembram-se quando ele vivia em Tatooine antes do R2 e do 3PO aparecerem?
R2 ve 3PO gelmeden önce Tatooine'de yaşadığı zamanları hatırlıyor musunuz?
O que raio se passa contigo, C-3PO?
Senin neyin var, C-3PO?
C3PO.
C-3PO.
Não, obrigada, 3PO.
Hayır, teşekkürler 3PO.
Além disso, 3PO cuidará de mim.
Hem 3PO beni korur.
No ano seguinte, elas foram de batatas fritas e batido e eu de C-3PO do Star Wars.
Ve bir sonraki yıl Kelly ve Maggie Kızartma ve içecek oldular. Bende C3PO.
C3-PO?
C-3PO?
Este é o "Chewbacca", e este é o "C-3PO."
İşte Chewbacca and C-3PO!
- O C-3PO.
- C-3PO, tamam.
Ia apresentar-te, C-3PO.
Ben de tam seni tanıştıracaktım C-3PO.
Porque não me deixaste, C-3PO?
Niye izin vermedin C-3PO?
Sim, vamos entrar, C-3PO.
Evet, içeri girelim C-3PO.
Já tinhas estado na Cloud City, C-3PO?
Daha önce Bulut Şehri'ne gelmiş miydin C-3PO?
Como podes ver meu jovem aprendiz, os teus amigos... os teus amigos falharam.
Bu mümkün olamayacak bir şey. Ve C-3PO'yu çocukken ben yaptım!
- O R2-D2 e o C-3PO.
R2-D2 ve C-3PO.
O C-3PO era uma autêntica gaja.
C-3PO tamamiyle bir kaltaktı.
Quero dizer, alguns podem argumentar que o R2 era a gaja. Quero dizer, por ser tolerante com as merdas do 3PO.
Yani, bazısı R2'nin kaltak olduğunu tartışabilir, devamlı olarak 3PO'nun bokuna katlanarak hem de.
C-3PO e R2-D2.
C-3PO ve R2-D2.
O 3-PO era um pouco convencido.
3PO biraz ukalâ.
Muito bem. Gostamos do R2D2 e do C3P0.
Tamam, biz R2-D2 ve C-3PO gibiyiz.
- Obrigado.
Sağol 3PO.
- Eu sou C-3PO, relações humano-cybernéticas...
- Evet veya hayir yeterli.
Obrigado, 3-PO.
Tesekkurler, 3PO.
C3PO tem razão, R2!
3PO haklı, Artoo.
Sou o C-3PO.
Ben C-3PO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]