English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 417

417 translate Turkish

50 parallel translation
- É o que diz... 417.
- Ama burada 417 yazıyor.
Rudy Mathews, Pine View, no 417.
"Rudy Mathews, 417 Pine View."
Quando o teu amigo chegar...
937 01 : 04 : 53,391 - - 01 : 04 : 56,417 - Ne arkadaşı? - Yani kimi bekliyorsan.
Voo 417?
41 7 nolu uçuş mu?
Sim? ! Ligue-me ao quarto 41 7, por favor, a Karen Hanson.
417 no.lu oda lütfen.
Suspeitos diversos. Possível 417.
Burada şüpheliler var.
Todas as unidades respondam.
Kod 417. Bütün birimler talimatları aldığını bildirsin.
Autorizado pelo decreto 4-17 do Congresso restaurado a restabelecer uma via de comunicação no Idaho e no Oregon inferior.
Yeni Kongrenin 417 sayılı kararı gereği Idaho ve Oregon'da iletişimle yükümlüyüm.
Um carteiro dos Estados Unidos em virtude do decreto 4-17 do Congresso restaurado.
Yeni Kongrenin 417 sayılı kararıyla ABD postacısıyım.
Quarto andar do edifício na West 32, n 417.
Dört blok ötede, 417 West 32.
A caminho de South Park Vou divertir-me à grande Rostos amigáveis por todo o lado Gente humilde sem tentações A caminho de South Park Vou deixar para trás as mágoas
South Park - 417
Dois suspeitos 417 a pé, quarteirão a norte de Holly.
417 Vogel'in kuzeyinde şüpheli kişiler görüldü. Silahlı şüpheliler.
Temos um 417.
- Bir 41 7 olayı var. Gidelim.
Não o ouviste? Um 417.
417 diyor, acele et!
Central de San Clarita, 417 Ridgeway Road.
San Clarita elektrik santrali, 417 Ridgeway Road.
São 417 semanas.
Yani 417 hafta.
- Agrupamento 417.
- Bölük 417. - Tanrım.
Agrupamento 417... preparado?
Bölük 417, hazır.
- Agrupamento 417.
- Bölük 417.
Infelizmente, para o Agrupamento 417, nos testes de doping requeridos pela AADA um dos seus jogadores deu positivo em 3 tipos diferentes de esteeróides e um tranquilizante para castores.
Maalesef yaptığımız ilaç testlerinde Bölük 417 oyuncularından birinin çiş testinde üç çeşit anabolik doping ve sakinleştirici bulundu.
Ofereceu à então chamada Escola Colegial... £ 562, 417 livros e um retrato do Rei Jorge I.
O zamanki adıyla Yüksek Okul'a 562 sterlin, 417 kitap ve Kral Birinci George'un bir portresini verdi.
O quarto 417 tem a linha bloqueada.
417 numaralı odanın hattı kapanmış.
Acho melhor iniciarmos o protocolo de emergência 417.
Sanırım acil durum protokolü 417'yi başlatmamız iyi olacak.
Não, não é você. Passa-me o quarto 417, por favor?
Oda 417'yi bağlar mısınız Iütfen?
- Números ao acaso, como disseste.
Rasgele numaralar? Tıpkı söylediğin gibi. 415 ve 417.
- 415 e 417. Números de voos.
Uçuş numaraları.
A Torre Norte ficou terminada em 1970, elevando-se a uma altura de 417 m e a Torre Sul ficou completa em 1973, atingindo uma altura de 415 m, tornando-os nos edifícios mais altos do mundo até à construção da Torre Sears em 1974.
Kuzey Kulesi'nin, 1970 yılında, boy uzunluğu 417 m. olarak ve Güney Kulesi'nin, planlandığı gibi, 1973 yılında, boy uzunluğu 415 m. olarak tamamlanmış olması, 1974 yılında Sears Kulesi tamamlanıncaya kadar, onları dünyanın en uzun binaları yapıyordu.
É um Honda... 417...
Bir Honda, 417.
- 417?
- 417 mi?
Willard Court, 417. Warsaw, Indiana.
Willard Court, 47 numara, Warsaw, Indiana.
Quilómetro 417 da Interestadual 89.
I-89 yolunda 415 km. yazan tabelanın oradayım.
Não quero dormir num colchão imundo 417 00 : 26 : 53,713 - - 00 : 26 : 55,510 Bem deixem os sacos de dormir no cimo.
Pis bir döşekte uyumak istemiyorum.
Estes 417 socorristas, os retratos das suas caras gravados em granito e honrados aqui, no Muro das Memórias de Brooklyn, hão-de viver nos nossos corações para sempre.
İlk müdahalede bulunan bu 417 kişinin, portreleri granite kazındı ve burada Brooklyn Anı Duvarında, onurlandırılacak ve daima kalbimizde yaşayacaklar.
Trabalhamos juntos na seção 417 do Serviço Público, em Bayside.
Devlet Okulu'na gitmiştik birlikte.
417?
Dört-on yedi?
Quatrocentos e dezassete dólares e sessenta e dois cêntimos.
417,62 dolar.
Para o indivíduo que pensa que pode possuir o poder da bomba de vibração dimensional 417,5 e seu "ponto de junção do tempo" para destravar o final...
Onun için boyutlar üstü bombalar, uzay ve zaman eklemlerini koparmak için yapılan plânın son adımı. Onları dikkatsizce kullanmayacaktır.
417 em andamento, Aquário de Starling...
4-17 olay mahalline gidiyor, Starling Akvaryum.
É o 4.º andar, número 417.
Dördüncü kat, numara 417. Gus?
- Molly Branford, do 417?
- Molly Branford 417.
Marcador de quilómetros 671.
417 mil tabelasındayız.
"Alínea nº147 : que a Catherine West..."
Ah... - "Ürün 417 : Catherine West..."
"Alínea nº147 : que a Catherine West fique perdidamente apaixonada"
"Madde 417 : Catherine West Albay Grant deli gibi aşık olmak..."
FN-417, mantém a tua actual posição.
FN-417 mevkiini koru.
Sou a mãe da Karen Perlow, 417.
Karen Perlow'ın annesiyim ben. 417 numara.
Gravações de segurança, recibos, provas forenses.
Güvenlik görüntüleri, fişler, adli kanıtlar. 417 00 : 29 : 54,873 - - 00 : 29 : 56,372 40 mağaza.
Aqui entre gordas, se mantiveres o ritmo, queimas 417 calorias a andar durante uma hora.
Şişman kızdan şişman kıza bir tavsiye, eğer tempolu yürürsen, 1 saat yürümeyle 417 kalori yakabilirsin.
"Nora Elizabeth Jamison Durst, 417 anos de idade..."
"Nora Elizabeth Jamison Durst, Yaş 417..."
417.
- Odanız 417.
417.
Burası dört-on yedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]