English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 422

422 translate Turkish

41 parallel translation
usuário 422 CONECTADO
422 NOLU KULLANlCl SİSTEMDE
USUÁRIO 422 CONECTADO
422 NOLU KULLANlCl SİSTEMDE
Bom, temos 422 votos a favor e 1 voto contra.
Yani, 422 evet oya karşılık 1 hayır oyu var..
346.411, exactamente.
Tamı tamına 346,422 çöpten.
Trezentos e quarenta e seis mil quatrocentos e vinte e dois!
346,422!
Aposto que o pessoal do P3X-422 seria...
İddiaya girerim ki P3X-422'teki millet...
- Ele não suporta nada abaixo dos 422C.
- 422 derecenin altına dayanamaz o.
Objecto 422, bicicleta de rapaz vendido a Clara Toplin.
422. eşya, erkek bisikleti, Clara Toplin'e satılmış.
Como Ministro da Magia, é um grande prazer para mim, dar as boas-vindas a cada um de vocês à final do 422º Campeonato Mundial de Quidditch.
Quidditch Dünya Kupası finaline gelen her birinizi aramızda görmekten büyük bir zevk duyuyorum!
Para a esquerda, 422-z-Foguete.
Solda 422-Z-Rocket, tamam mı?
Estamos convencidos que os tiros foram efectuados do 20º andar do Nº 422 em North Park.
422, North Park'ın 20. katından ateş edildiğini belirledik.
Muitos dos suspeitos foram detidos, devido a uma descrição de um cidadão de cor no 20ª andar, do 422 North Park, cedo nesse dia.
Çoğu "422 North Park civarında görülen, beyaz-olmayan erkek" tarifine uyduğu için tutuklanmıştı.
Pudemos interrogar quase toda a gente que saiu do Nº 422 North Park na hora do tiroteio.
Vurulma olayının gerçekleştiği dakikalarda 422, North Park'tan ayrılan kişilerin çoğunu sorgulamayı başardık.
Os delegados forenses foram trabalhar para o apartamento de Zikri, basicamente, a recolher qualquer coisa que pudesse conter, fibras ou pistas que conduzissem a Zikri, ao Nº 422 North Park ou à arma.
Adli tıp Zikri'nin evini araştırmaya başladı. Zikri'nin 422, North Park'ta bulunduğuna dair kanıt arıyorlardı. Ya da silahın ona ait olduğuna dair...
Por muito tempo não pudemos identificar o homem que vimos a atravessar pela área debaixo do Nº 422.
422 numaranın servis alanındaki adamın kimliğini uzun süre belirleyememiştik.
Está no quarto 422, o elevador é à sua direita e Bobby vai levar as suas coisas.
422 nolu oda sizin. Asansör sağınızda ve Bobby çantalarınızla ilgilenecek.
Eis a nova aquisição da Esquadra 422.
422'nci Merkez'in yeni üyesi.
Clyde Archibald Northcutt N.º 422, Dashwood Drive Pittsburgh, Pensilvânia.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Caddesi Pennsylvania.
40.000 metros quadrados de área de jogo. 160 seguranças, 422 câmaras de vigilância.
40.000 metrekarelik oyun alanı. 160 silahlı personel, 422 güvenlik kamerası.
422 cópias.
422 adet sattı.
Seja como for, há uma caixa no laboratório de Pesquisa e Desenvolvimento, sala 422.
Neyse, 422. Ar-ge laboratuarında bir kutu var.
422.
422.
Embarcou no voo 422 da Alitalia, que saiu ontem de Milão, às 18 : 00, e chegava ao JFK, em Nova Iorque, às 22 : 00.
Dün akşam 6'da kalkan Alitalia 422 uçağına binmiş. Gece saat 10'da New York'a varacak.
Quarto 420. Quarto 422.
420 numaralı oda.
Continental Tea Garden, 422 dólares.
Continental Çay bahçesi, 422 dolar.
As suturas no joelho da Nikki Cervano foram feitas por um dos ajudantes do Dr. Navarro,
Ev ödevimi yaptım. 511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş Dr. Navarro'nun katılımcılarından biri tarafından atıldı, onun tarafından değil.
Está no quarto 422.
422 numaralı odada kalıyor.
A pandemia afectou apenas 8.422 pessoas e matou 916.
"Salgın" 8422 kişiyi etkiledi ve 916 kişi öldü.
637... 200... 422...
637200422.
- Mountain Estate Drive, 422.
422 Mountain Estate Yolu.
Suei as estopinhas e ainda tenho 376422 dólares para pagar.
Götümü yırttım ama hala 376,422 dolar borcum var.
Por 376422 dólares.
376,422 dolara.
Por falar em ser comido vivo, o Steve tem uma coisa que quer compartilhar
563 00 : 26 : 46,555 - - 00 : 26 : 48,422... Steve'in herkesle paylaşacağı... -... grupla paylaşacağı bir şey var.
Tanto quanto sei, isto não significa nada. 360 00 : 25 : 55,087 - - 00 : 25 : 58,422 Conheci um tipo num bar... ... um Jim qualquer coisa.
Sana söyleyebildiğim kadarıyla bunlar hiçbir anlam ifade etmiyor.
422 147th Street.
422, 147. cadde.
Sabe quando sustém a respiração e tem aquela... sensação insuportável mesmo antes de ceder e respirar?
Nefesini tutarken, 422 00 : 26 : 54,439 - - 00 : 26 : 55,769... pes edip derin bir nefes ver. 423 00 : 26 : 57,675 - - 00 : 27 : 00,343... almadan önce dayanılmaz ... bir his vardır ya hani?
Esta chave é do quarto 422 do hotel Ramada ao fim da rua.
Bu anahtar, sokağın aşağısındaki Ramada'nın 422 numaralı odasına ait.
A rota 422... Talvez devessemos esperar.
Belki de beklesek daha iyi olacak
Certo.
422 numaralı oda.
À qual vais chegar atrasada se não te despachares.
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti
Já passaram 422 dias.
- Aşağı yukarı 422 gün oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]