English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 482

482 translate Turkish

36 parallel translation
Altitude : 300 milhas.
İrtifa 482 km.
Lá na minha terra, somos aí umas 482 pessoas.
Benim yaşadığım yerde sadece 482 insan var.
Está bem, vai ficar $ 482.82.
Tamam. Toplam 482.82 dolar.
482º Dia
482. Gün
Ela disse-me para não abandonar a aldeia 482 00 : 42 : 37,121 - - 00 : 42 : 38,782 Aconteça o que acontecer...!
Bana kasabadan ayrılmamamı söyledi.
Foi o primeiro homem a atingir 482 Km / h.
Saatte 300 milin üzerine çıkan ilk adamdı.
Encho-os a 65 de pressão e são seguros até aos 482 Km / h. Garantido.
Uygun hava koşullarında ve saatte 300 mil hızda bile dayanıklı.
Então se tivermos em conta a informação mais recente dos censos, ficamos com 482.000.
Evet, en kesin nüfüs sayımı bilgilerini dikkate alırsak, geriye kalır 482,000 kişi.
Moro no 482 da South Muirfield, Hancock Park.
Adresim 482, South Muirfield, Hancock Parkı.
932 01 : 14 : 19,321 - - 01 : 14 : 21,482 Estás bem?
- Altından.
A primeira regeneração de uma célula com sucesso ocorreu na minha 482.ª tentativa.
Öncelikle... Başarılı hücre yenilenmesi, 462'nci denememde gerçekleşti.
Há 482 km de túneis sob a cidade e nós nunca damos uma festa no mesmo lugar duas vezes.
Şehrin altında 500 kilometrelik tünel var. Asla aynı yerde iki kez parti vermiyoruz.
Billy, monitoriza todas as estações de serviço a 482 quilómetros a sul da área do assalto. - Monitorizar para quê?
Billy, gasp olayının 450 km güneyine yayılan tüm benzin istasyonlarını görüntüle.
- Está na página 482 do meu relatório.
- Raporumun 482. sayfasındaydı.
Eu estava a 482 km de distância.
Ben 300 mil ötedeydim.
Segundo mais importante : 482.
İkinci en önemli : 4-82.
Eu sei esse. 482 é... o quê?
Bunu biliyorum. 482... Neydi o?
Por que estamos 300 milhas fora da rota?
Neden rotamızın 482 metre dışarısındayız?
Envia a foto deles para todos as estações de comboio, autocarro e aeroporto num raio de 482 km.
Aramayı genişlet. Fotoğraflarını 500 km çapındaki tüm trenlere otobüs terminallerine ve tüm havaalanlarına gönder.
482 quilómetros em menos de 90 minutos.
480km'yi 90 dakikadan az bir sürede tamamladı.
- Não pode ter sido mais de 482 km.
- 400km'den çok olamaz.
Temos de fazer 482 km hoje para chegar lá com tempo de sobra, de apanhar a Julie às 16h de amanhã.
Yarın saat 4'de Julie'ye yetişmek için bugün 500 kilometre yol almalıyız.
Em " Marketing 482 :
" Pazarlama 482 :
Dog leg à esquerda, a 482m do centro do green.
Tam sola geç. Yeşilin merkezinde 482 metre.
481, 482, 483... Desculpe, minha senhora.
Affedersiniz hanımefendi.
- A sua identificação é 482.
- Kodu 482.
Se não o arranjarmos rapidamente, tudo num raio de 482 km ficará a brilhar.
Tamir etmezsek 300 mil çaplı bölgedeki her şey parlamaya başlar.
Temos lugares para ir, lugares pelo menos a 482 km daqui.
Gitmemiz gereken yerler var. Buraya en az 300 mil uzaklıkta yerler.
Precisamos de ir a 482 Crows Nest Lane.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
Infelizmente. Megan, adorava conversar contigo, mas preciso de localizar um avião de 6 metros em 482 km de floresta.
Bak Megan, seninle konuşmayı çok isterdim ama 480 bin metrekarelik bir ormanda 20 metrelik bir uçağın yerini bulmam lazım.
Restam 482 dólares e 12 cêntimos no teu fundo.
- 482 dolar 12 sent kaldı.
Caso estejas curioso, é deste teu lado que eu gosto.
Evet ama yakalamaya çalıştığı yeğeninden 482 km uzakta bir yerde.
Só quero dizer que se Cesar Chavez pode caminhar 482 Km desde o estado da California...
Eğer Cesar Chavez Kaliforniya'nın eyalet başkentine kadar 300 mil yürüyebiliyorsa...
Aqui é Helicóptero 482.
Helikopter 482 konuşuyor.
Estão a 482 km daqui.
300 mil ileri gidiyorlar Leo.
a 482 km para norte.
Kuzeyden 500 km uzakta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]