English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 4d

4d translate Turkish

35 parallel translation
- E no 4D?
- 4D kim var?
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
Amsterdam Avenue, número 1324, apartamento 4D.
1 324 Amsterdam Bulvarı, 4D apartmanı.
Um lindo emaranhado em 4D da inevitabilidade do destino.
Kaderin kaçınılmazlığının dört boyutlu güzel bir düğümü.
- Alugou o 4D.
- Daire 4D.
Joan Wilson, 4D.
Joan Wilson, 4D.
Chegou a tempo.
Son anda yetiştiniz. Koltuğunuz 4D.
Temos um Holt no apartamento 4D.
- Evet. Apartman 4D, Holt.
Verificámos a sua conta telefónica e a chamada para a guarda do banco veio do apartamento 4D.
Telefon kayıtlarına baktık yaralı güvenliği bu binadaki 4D'den aramışlar.
O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão.
Mesela 4-D'deki adam köpeğiyle evlenmeye çalışıyor.
" Porque é que as pessoas vivem em 2D em mundos 3D? Quando eles, realmente, podem viver em 4D o tempo todo?
Neden insanlar her zaman 4 boyutlu yaşayabilecekken, 3 boyutlu bir dünyada 2 boyutlu yaşıyorlar?
Eu moro no 4D e há muitos perigos para a segurança no nosso loft.
4D'de oturuyorum. Çatı katında emniyet tehlikesi doğuran bir sürü şey var.
No apartamento 4D só devem morar três pessoas.
- Dördünüz? 4D'de yalnızca üç kişinin olması gerekiyordu.
Diz-lhes, Nick, o que se passa no apartamento 4D.
Daire 4D'de olanları anlat ona Nick.
Estava a limpar a parte de trás quando encontrei isto, 4D.
Tam altına vururken bunu buldum : 4D.
Foi por isso que formaram a ONU, é por isso que as mulheres não podem entrar nos navios de piratas e é por isso que existe um juramento no apartamento 4D.
Birleşmiş Milletler bu yüzden kuruldu. Kadınlar bu yüzden korsan gemisine alınmaz. Bu yüzden 4D numaralı dairede çakmama yemini edildi.
Aqui está o juramento do apartamento 4D :
4D numaralı daire. Çakmama yemini. İşte burada.
Ben e Emma, 4D.
Ben ve Emma, 4D.
Espere um segundo, 4D?
Bir dakika, 4D mi?
Bem, tenho andado com umas ideias para conceber xadrez em 4D.
4 boyutlu satranç fikriyle kafamı meşgul ediyordum ben.
- No xadrez em 4D...
- Olur. - 4 boyutlu satrançta...
Uma experiência de imersão 4D que permite viajem nos nossos mundos virtuais.
Sanal âlemlerimizde gezmenize olanak sağlayacak yoğun bir dört boyut deneyimi.
Apartamento 4D.
- 4 numaralı dairede.
Diz apenas ao Felix que se me quiser dar as informações que arranjou, estarei em Calle Hercules 93, apartamento 4D.
Hâlâ elindeki bilgiyi bana vermek istiyorsa Felix'e de ki, 93 Calle Hercules, daire 4D'de olacağım.
- É a Anahita do 4D.
- Anahita, 4D'deki.
O Furacão Katrina tinha acabado de dizimar o sul da América, mas nós aqui, no Loft 4D, tínhamos passado por, bem, talvez em muitos sentidos por um Katrina mais terrível.
Katrina Kasırgası, Amerika'nın güneyini kırıp geçiyordu. Ama burada, 4 numaralı dairede bir çok yönden daha kötü bir Katrina yaşandı.
Vê só... Esta é a... Sport Shark 4D-Mil 2016.
Hey, bak, bu... 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Não há tecnologia de Internet 4D se não inovarmos.
At gözlüğünden bakarak 4D Internet fikri bulunmaz.
E assim nasceu a nossa Internet 4D que quebra barreiras de velocidade.
Böylece 4 Boyutlu, hız bariyerini aşan Internet'imiz doğdu.
É como assistir ao "Transformers" em 4D, mas muito mais realista e com uma actuação muito melhor.
4D olarak Transformers'ı izliyorum sanki ama on kat daha gerçekçi ve daha iyi bir oyunculuğu olanını.
- apartamento 4D.
-... daire 4D'de yaşıyorum.
Estou a adicionar cobertura via drone e a gerar um ambiente 4D.
İHA'nın kapsama alanını 4D ortamında genişletiyorum.
A Inteligência da Marinha acabou de actualizar a informação do satélite "Titan 4D", e, para vossa informação, é incrível.
- Evet. Donanma istihbarat birimi beni Titan 4D uydusuna bağladı ve bilgin olsun, süper bir şeymiş bu.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
- SOBRE SPRINGFIELD UMA DIVERSÃO 4D
Whoo-hoo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]