English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 613

613 translate Turkish

64 parallel translation
1138 THX é acusado de violação anexo 445 ao 613, índice 78.7.
1138 THX'in çiğnediği yasa maddeleri ek maddeler 445-613, indeks 78. 7.
Precisa de uma aprovação do Ministério, ao abrigo do artigo 613 do Código Municipal.
Belediye Nizamnamesi 613 sayılı hükmüne göre ilgili bölümün onayını almalısınız.
- Disse 613?
- Anladım. Yani... 613?
- 613.
- Altı-bir-üç.
- A751 - 61 3!
- A751-613!
- Estão no quarto 613.
- Oda numarası 613.
Computador, lacre a escotilha beta 613.
Bilgisayar, 613-Beta kapağını mühürle.
6-0-5.... 613, temos um 10-1 na 81st com a Corrigan.
6-0-5.... 613,81.caddede ve Corrigan'da bir sorun var.
O 613 é médico há 5 minutos e intitula-se de "curandeiro".
613'se beş dakikalık tıp eğitiminin ardından kendine doktor diyor.
- Inclino-me para o 613.
613 daha baskın görünüyor.
Descobre esperma melhor do que o do 613.
613'ün çocuğunu dövebilecek bir sperm bul.
Cardinal Drive, 613.
613 Cardinal Yolu.
Enquanto viveu... Erzsebet torturou e matou 613 jovens... para alimentar a sua vaidade. Mas a sua pior atrocidade só aconteceu após a sua morte.
Erzsebet hayattayken gençliğini korumak için 613 genç kadını işkenceyle öldürdü ama asıl canavarlığı ölümünden sonra ortaya çıktı.
Vivem segundo os 600 Mandamentos de Deus. - 613.
Tanrının 600 buyruğuna böyle yaşıyorsun değil mi?
- Compreende todos?
613. Hepsini anlıyor musun?
Sabíeis, sabíeis, que no livro do Êxodo há 613 mandamentos.
Bak şunu biliyor muydun? İncil'in Exodus bölümünde tam 613 tane emir var.
Ok, sala 613.
Tamam, oda 613.
Sala 613.
Oda 613.
Grande Smurf, conheço 613 tonalidades de azul, e aquela lua não tem nenhuma delas.
Baba, mavinin 613 farklı tonunu bilirim - ama bu ay hepsinden farklı.
Unidade 613. À escuta?
Birim 613, dinlemede misiniz?
Aqui unidade 613.
Birim 613 dinlemede.
Ele trabalhou no caso B-613.
B613'te amirimdi.
- O que é o B-613? - Quinn.
- B613 de ne?
B-613 foi um programa clandestino e confidencial pago pela CIA. E eu devia ser um fantasma.
B613, CIA tarafından finanse edilen son derece gizli ve kayıt dışı bir programdı.
Huck, se informações do B-613 forem publicadas, vai ser muito mau?
Huck, B613'ün varlığı ortaya çıkarsa sonuç ne kadar kötü olur?
Neste caso, está a acabar com o disfarce do B-613, a arruinar a vida de pessoas que se já aposentaram.
B613 çalışanlarının kimliklerini açıklayıp yıllar önce görevi bırakmış insanların hayatlarını mahvedeceksiniz.
Quem da agência sabia do B-613?
B613'ün varlığını Teşkilat'ta kimler biliyordu?
Se mais ninguém sabia do programa, um dos nomes naquela lista vai dar-lhe a documentação do B-613 em breve.
Programdan kimsenin haberinin olmaması o listedeki insanlardan birinin Sarnoff'a çok yakında B613'le ilgili belgeleri vereceği anlamına gelir.
Um rádio de ondas curtas, uma estação de números, a nossa estação de número, B-613.
- Kısa dalga radyo istasyonu. B613'ün sayı istasyonu.
B-613 acabou.
B613 defteri kapandı.
Tenho de saber, Edison. O Governo vai reconhecer e proteger os agentes que fizeram parte do programa B-613?
Hükümet, B613 programında görev alan ajanları tanıyıp korumaya hazır mı Edison?
Só que ninguém na agência sabia sobre o B-613.
Teşkilatta B613'ten haberdar olan tek kişi Crosby'ydi.
Outras 6 pessoas sabiam sobre o B-613. Seis outras pessoas podem ser o informador, e elas estão sentadas nesta sala.
B613'ten haberdar olan ve belgeleri sızdırabilecek altı kişi daha var ve o altı kişinin tamamı şu anda bu odada oturuyor.
Eras do B-613, mataste três líderes mundiais.
Sen de B-613'teydin ve üç dünya liderini öldürdün.
613, Low Arch Drive.
613 Low Arch Yolu.
Nenhum nome da matricula 613N4L.
613 N4L plakasina kayitli bir isim yok.
O prisioneiro foi a estrela do programa B-613.
Mahkum, B-613 programının yıIdızıydı.
Charlie, do B-613.
B-613'ten Charlie.
Bem-vindo ao B-613.
B613'e hoşgeldin.
Moro em Willow Creek Drive. Número 613.
Willow Creek Drive, no 613.
Estou em 613 Willow Creek Drive.
613 Willow Creek Drive'dayım.
Peço assistência em 613 Willow Creek...
Destek istiyorum. Tekrarlıyorum, 613 Willow Creek -
613 Willow Creek Drive.
- 613 Willow Creek Drive.
A todas as unidades, agente a precisar de assistência imediata em 613 Willow Creek Drive.
Tüm birimlerin dikkatine, 613 Willow Creek Drive'a acil destek lâzım.
DÁ-ME $ 43.613 OU CONTO A TODA A GENTE.
43,613 dolar öde yoksa herkese söylerim.
É uma quantia muito específica. $ 43.613.
Çok belirli bir rakam bu. 43,613 dolar.
613...
613...
- Perdão, estou procurando por 614 615 616 617 618... 611 612... -... 613...
Altı yüz on bir, altı yüz on iki, altı yüz on üç...
Não precisa de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa... 613 00 : 51 : 46,765 - - 00 : 51 : 49,063 Terei de lhe fazer algumas perguntas.
Hiçbir şey söylemek zorunda değilsiniz, fakat daha sonra mahkemede ihtiyacınız olacak bir şeyi sorgulama esnasında söylemezseniz, bu savunmanıza zarar verebilir.
De qualquer forma... 31061321...
Her neyse, 310-613-21...
- Disse-te que isto aconteceria se misturasses comida etíope com "Percocet".
Etiyopya yemeğiyle percocet * * * 613 00 : 31 : 31,137 - - 00 : 31 : 33,305 karıştırırsan böyle olacağını söylemiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]