English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 737

737 translate Turkish

40 parallel translation
346 00 : 49 : 19,737 - - 00 : 49 : 21,762 Devia deixar-te pendurado, seu tarado.
- Çabuk ol.
'Angela! Por favor trata do caso 12,737?
Angela, 12737 numarayla ilgilenir misin lütfen?
Aqui estão os preços dos 737, dos balcões, hangares e rotas.
737'lerin, kapıların, hangarların, güzergahların fiyatları burada.
A abrir a secção 737...
Bölüm 737de bakalit enjeksiyonun tamamlanması için son 20 saniye.
Um 737 cai na decolagem... 172 morrem, não há sobreviventes.
Bir 737 havalanırken düştü- - 172 kişi öldü, kurtulan olmadı.
Fazem ele em Seattle.
İşte bu. Boeing 737 - 400.
Ou vai ficar colado num 737!
Birazdan bir Boeing 737'nin burnuna şapka olmak üzeresiniz!
Estou no 212-737-3858.
Ben 212-737-3858'dayım.
737.898.
737,898.
Porque eu parti da convicção que depois da invasão
domuzlar körfezinden sonra bir amerikan saldırısının 469 00 : 47 : 53,300 - - 00 : 47 : 57,737 sadece zaman meselesi olacağına emindim.. "
O que faz 730730.
Yani 737.730 Bu rakamlar neyi gösteriyor?
Segundo os Montanistas, será a data do Apocalipse. A partir da morte de Jesus, a 7 de Abril do ano 30, contam-se 730730 dias.
İsa'nın öldüğü 7 Nisan 30'dan bugüne... 737.730 gün sayın, bu yılın 27 Kasımına ulaşırsınız.
- Oh querido... 322 00 : 32 : 36,841 - - 00 : 32 : 40,737
- Önsezi.
O príncipe Terrik voou no seu 737 privado 8000 milhas para quê?
Prince Tariq özel 7 3 7'siyle sekiz bin millik yolu neden geldi?
Por favor trata do caso 12,737?
Lütfen 12,737 numaralı davayla ilgilenirmisin? '
O vôo 522 da Helios Airways, um Boeing 737 em rota para Atenas, Grécia, despenhou-se contra uma colina à velocidade máxima.
Helios Havayolları'na ait 522 sefer sayılı, bir Boeing 737, Yunanistan'ın başkenti Atina'ya doğru uçarken, son sürat bir tepeye çarptı.
As primeiras imagens do local do acidente mostram... uma enorme cratera com um Boeing 737 feito pedaços.
Kaza bölgesinden gelen ilk görüntüler, çukurun büyüklüğünün, Boeing 737'nin girdiği küçük çukurdan çok daha büyük olduğunu gösteriyor.
O 737 deles parte daqui a 30 minutos.
737'leri 30 dakika sonra kalkıyor.
- Onde está o 737 com o resto da equipa?
- Ekibin kalanını taşıyan 737 nerede?
- 737... -... 5515.
Yedi, otuz yedi elli beş, on beş.
737, 738, 739. Dragões.
737, 738, 739.
RapazArdente85, também conhecido por Keith Reyes.
Spiceboy85, Keith Reyes olarak da biliniyor, Adresi 737 Las Casas, Echo Park.
Setecentos e trinta e sete mil.
737 bin dolar.
Setecentos e trinta e sete mil.
737.000.
O número da conta é 737-88103?
Hesap numarası 737-88103. Teşekkürler.
Victor Alfa 737.
V-A-737.
Mas os agentes avisam que, com campo de detritos desta magnitude, a investigação e a equipa de limpeza pode alongar-se... estão agora a dizer que o Boeing 737 estava a mudar de direcção ou a passar directamente pelo espaço aéreo,
Fakat görevliler uyarıyor... Bu büyüklükteki bir enkaz alanının araştırılması ve temizlenmesi sırasında Şimdi de Boeing 737'ye standart prosedür olarak yeniden rota verildiği veya yönlendirildiği söyleniyor...
o 737 estava... estava, o quê, talvez a 2 / 3 da capacidade, penso eu.
Boeing 737 ne kadarıydı? Belki de üçte ikisi doluydu, sanıyorum.
Quero dizer, é bem maior que um 737.
Demek istediğim, 737'den çok daha büyük.
Por isso serão 737 dólares para cada um.
Yani kişi başına 737 $ düşüyor.
Parecia um avião de dois motores, talvez um 737...
İki motorlu bir jet uçağı gibi gözüküyordu, belki bir 737 olabilir.
Sei por experiência que só precisavas de 737.000, porque fizeste todos os cálculos.
Tek ihtiyacın olan 737.000 dolardı. Hesaplamıştın çünkü tek tek.
Vou comandar a partir do 737 Comando Olhos Paz Móvel.
737 Barış Gözlem Mobil Komutanlığından yönetiyor olacağım.
Aqui 737 Eye Paz.
737 Barış Gözlem bildiriyor.
Nós agora recebemos ordens do Comando Móvel 737.
Artık emirleri 737 Mobil Komutanlığından alıyoruz.
Tenho a certeza que não. porque tratou de fazer as contas. meu.
Etmediğini biliyorum. Tek ihtiyacın olan 737.000 dolardı. Hesaplamıştın çünkü tek tek.
Não se pode viajar escondido num 737.
737'ye gizlice yanaşamayız.
Cais 737.
Batı puget yolu.
O Terminal. 737, aviões de partida estão ali.
- 737 uçuşa giden jetleri orada.
Regis 753, 4 à esquerda.
Regis 753, Foxtrot 4'e yönel. Sol taraftaki kavşağa yönelip Oceanic 737'yi rampaya doğru takip et. 753.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]