English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 80

80 translate Turkish

6,516 parallel translation
Claro que sim, 80 000 documentos, dois anos de preparação, e cinco meses no tribunal.
- Tabii ki. 80 bin dosya, 2 senelik hazırlık ve mahkemede 5 ay.
Agora dizes-me que adoras filmes de adolescentes dos anos 80 e de sashimi.
Şimdi de 80'li yılların gençlik filmleriyle saşimi yemeğini severim diyeceksiniz.
Como finalista, abordo a minha candidatura à universidade tal como abordo um primeiro encontro : visto uma camisa bonita, falo de como sou bestial, e pago oitenta dólares só para ser brutalmente rejeitado.
Bir son sınıf olarak, üniversite başvurularımda ilk randevumdaki tutumu sergiliyorum. Güzel bir tişört giyiyorum ne kadar muhteşem olduğumla ilgili konuşuyorum ve zalimce reddedilmek için 80 dolarımı harcıyorum.
Vens comigo porque é claro que tenho mais de 1,80 m, e tu não és bonito.
Benimle geliyorsun çünkü boyum kesinlikle 1.80'den uzun ve sen yakışıklı değilsin.
Não quero ficar preso na década de 80.
Kanka, ben 1980'lerde hapsolmak istemiyorum.
- Pouco mais de 80 kg, talvez.
- 75 küsur filan.
Pressão a 80 por 30.
- Kan basıncı 30 üzerinde 80.
De 80 milhões de contas correntes, que somam 2.4 milhões de dólares por semana.
80 milyon ayrı hesaptan. Haftada 2,4 milyon dolar.
Se esta pasta tivesse incluída, tinha marcado 80 pontos.
Bu dosya o maçta oynasaydı 80 sayı atardı.
- E os favoráveis, Bonita?
Peki taraftarları, Bonita? % 80'deler.
- Estão nos 80 %. Ela é o nome mais popular em Chicago.
Chicago'daki en popüler isim o.
Agora são 80!
80 oldu.
Sempre soube que eras uma nota 10, mas, quem imaginaria que chegaria ao 780?
Senin tam bir "10 numara" olduğunu biliyordum, ama 7.80 olduğunu kim bilirdi?
O comprimento médio dos passos de um homem dessa estatura é 1.8m.
Tamam, o zaman, bu uzunluktaki bir adamın en uzun adımı 1.80 metredir.
8 em cada 10 vezes, ele funciona.
% 80 çalışır.
O Sarcoma de Ewing tem uma mortalidade de 80 %, Ângela.
Ewing sarkomunda ölüm ihtimali yüzde 80'dir.
Com uma taxa de mortalidade de 80 %, porque não tentaste uma coisa mais promissora?
Yüzde 80 ölüm ihtimali olan bir hastalıkta her şeyi deneyebilirsin.
80 sistólica. 76, 70.
80 sistolik. 76, 70.
80 mil.
- 80,000.
80 mil no vermelho.
Kırmızıya 80,000.
Filtra 80 a 90 % da radiação ultravioleta.
UV ışığının yüzde 80 ilâ 90'ını filtreler.
Os computadores são dos anos 80. - Se eu tivesse...
- Bak ne diyeceğim, bende de bunlard- -
Terá que andar 80 km até conseguir ter sinal... e os telemóveis interferem com os telescópios.
En ufak bir sinyal alabilmeniz için 50 mil gitmeniz gerekiyor, ayrıca cep telefonları teleskopları engelliyor. - Gerçekten çok hassslar.
A Mamã remodelou estas salas no anos 80.
80'lerde annem bütün bu odaları tekrar yaptırdı.
Parece que tenho a mesma conversa 80 vezes por dia, caramba.
Sanki aynı konuşmayı günde 80 defa yapıyorum amına koyayım.
Ela peidou-se umas 80 vezes e eu não ri nenhuma vez.
Karşımda en az seksen kez osurdu ama bir kez bile gülmedim.
Acreditava-se que seriam uma lenda, uma invenção jesuíta, até ao final dos anos'80, quando voltaram a ser avistados.
40'lı yılların sonuna, onlarla tekrar karşılaşıncaya kadar Cizvitler'in bir efsane olduğunu düşünüyorduk.
Novinhos.
Yepyeni. 80 bin küsür pound.
Tenho terras, 20 hectares de cada lado da linha férrea e qualquer terra onde possa declarar direitos ao minério.
Rayın iki tarafında 80'er dönüm arazim var ve bütün topraklarda mineral hakkı talep edebilirim.
Eu vou em frente e deitar fora estes copos promocionais da McDonald dos anos 80.
80'lerden kalma bu McDonald's bardaklarını fantezilerimde kullanmak için alacağım.
A mãe diz que queres ser 80 % legal no espaço de dois anos.
Annem iki yıl içinde % 80 yasal olmak istediğinizi söyledi.
Os homens trabalham 80 horas por semana.
- Erkekler haftada 80 saat çalışıyor.
- Nos anos 80... Era uma fonte do mercado negro de agentes nervosos.
90'larda karaborsada sinir gazı ticaretinin kaynağı olduğuna dair dedikodular vardı.
- Viva! Não te quero apressar, mas há umas 80 pessoas à espera para entrar.
Acele ettirmek istemiyorum ama 80 kişi sırada bekliyor şu an.
Vendê-la vai colocar 80 Pessoas na rua.
Onu elden çıkarmamız 80 kişiyi işinden edecek.
Não foi a primeira vez que fui ver uma velha banda hardcore anos 80, com essas pessoas a atirar merda.
Bir keresinde içeri bir girdim, 80'lerden kalma bir hardcore grup çalıyordu. İnsanlar öne doğru takla atıyorlar falan.
Hoje, cerca de 80 % dos tapetes afegãos acabam no Paquistão que depois serão enviados para o estrangeiro...
Günümüzde Afgan halılarının yüzde sekseni Pakistan'da yapılıyor. Sonra gemiyle...
Amanhã, a muralha que rechaçou os mongóis durante 80 anos cairá.
Yarın seksen yıldır Moğollar'ı geri gönderen o duvar düşecek.
O teu record é de, exactamente, 1,80 m.
Rekorun 1.80 metre.
A estatística do júri mostra que 80 % são de classe socioeconômica baixa.
İstatistiksel bir analize göre jüri havuzunun yüzde 80'i düşük sosyoekonomik bir sınıftan geliyor.
Já temos semanas de 80 horas, era uma loucura fazer mais.
Haftada 80 saatinizi bu işe veriyorsunuz. Daha fazlasını almak delice olacaktır.
Passo as minhas 80 horas semanais na ajuda jurídica.
Haftada 80 saat yasal yardım yapıyorum.
Quando alguém mente sobre fidelidade numa relação, a probabilidade de voltarem a mentir sobe mais de 80 %.
İlişkilerde biri sadakat hakkında yalan söylüyorsa tekrar yalan söyleme ihtimali % 80'den fazladır.
Bem, não preciso de vos cobrar por uma pesquisa que diz que a maioria dos televisores não estão a mais de 1,80 m da mesa de refeições.
Bu noktada, birçok televizyon sehpasının yemek masasından 2 metreden daha uzak olmadığını gösteren araştırma raporları için sizi suçlayamam.
Não aquelas dos anos 80 que adoras.
Sevdiğin 80'ler saçmalıkları değil.
No início dos anos 80, meu melhor amigo era o primeiro indivíduo no CLMU a ter um "walkman".
80'li yılların başlarında en iyi arkadaşım, üniversitede ilk walkman'ı olan adamdı.
Não vai querer sair da prisão aos 80.
80 yaşında hapisten çıkmak istemezsin.
Avisa-me quando passar dos 80 %.
- Yeterli değil. 80 olunca haber ver.
Tenho 80 % e vou apanhar o Abdul Fatah.
Abdul Fatah konusunda % 80'im ve artıyor.
Grande memória de 80 kB, que nos padrões modernos é como usar uma mini carrinha para uma família de pulgas.
Kocaman olmasına rağmen yalnızca 80 kilobayt hafızası var ki bu bir pire familyasını arazi aracıyla taşımaya benziyor.
Mais de 80 mortos e 1700 feridos, em duas explosões... Jeff. Jeff.
Dostum, dostum şuna bir bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]