English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 930

930 translate Turkish

74 parallel translation
O 930, Dr. Otternschlag.
930, Dr. Otternschlag.
4.930, senhor.
Evet, 4930, efendim.
Como se fossem guiados pelo instinto de um animal ferido... os sobreviventes dos cheyennes reuniram-se a 1.930 km... do território do qual escaparam... nas colinas áridas do Dakota, sagradas para eles... chamadas no seu idioma "Cavernas da vitória".
Hayatta kalan Cheyenneler, yaralı hayvan içgüdüsüyle hareket ederek kaçtıkları bölgeden tam 1200 mil uzakta Dakota'nın çıplak tepelerininin olduğu bölgede bulunan kendi lisanlarında "Zafer Mağarası" olarak adlandırdıkları kutsal yerde tekrar bir araya geldiler.
Novecentos e trinta para ti, Lancey.
Sana 930 Lancey.
Chamaram-lhe "Depressão". Por volta de 1 930.
1930 sıralarında, "Depresyon Dönemi" olarak bilinir.
Há uns momentos, li um artigo de jornal de 1 930.
Bir kaç dakika önce, 1930 yılından bir makale okudum.
Quer experimentar 1 930?
1930'a ne derdin?
Esses painéis devem produzir calor de pelo menos 1.930 oc.
Buradan yansıyor, bu paneller en az 2000 % C ısı üretiyor olmalılar.
Porsche 930.
Porsche 930.
Eu tenho um Porsche 930.
Ben, Porsche 930 kullanıyorum.
OUTONO DE 1930
1 930 SONBAHARl
- E que tal se eu levar aquele 930?
- 930'u alabilir miyim?
- Cala-te. A minha mãe está casada com um milionário. Ela vive com o velho do Tarleak, com todas aquelas limusines.
Kendime bir Ferrari Testarosa alırdım, V-12 motor bir Porsche 930 alırdım, altı turbo motor bir Vector B-12 alırdım, çift turbo 0'dan 60'a 7.8 saniyede çıkıyor, o yüzden konuşma bile.
Era a noite do Dia das Bruxas, nos anos 30, no quinto andar.
1 930'larda Cadılar Bayramı falanmış, beşinci katta.
No Cooker versus WKZN Televisão.. somos a favor do queixoso, e condenamos o arguido a pagar, pelos danos a quantia de $ 930,000.
- WKZN televizyonu davasında, davalının, davacıya 930 bin dolar tazminat ödemesine karar verdik.
Estou no quarto 930.
930 numaralı odadayım.
me quer repetir isso 00 : 38 : 51,373 - - 00 : 38 : 54,930
Bunu bir kez daha tekrar etmek ister misin?
Corrida quente, 930 lliff.
Acele posta, 930 lliff.
Mas nunca baixa mais de 1,930, aproximadamente.
Fakat bu asla 1, 930'dan düşük olamaz.
Não há espaço para apontar dedos uns aos outros 377 00 : 32 : 11,930 - - 00 : 32 : 13,989 Do que estás falando?
Hedef göstermenin yeri değil.
Se ele realmente matou Mary Boucher 451 00 : 48 : 53,930 - - 00 : 48 : 56,057 Michael Newman, e Gale Lewinson então ele deve fornecer á polícia provas mais concludentes.
Gerçekten Mary Boucher'ı Michael Newman'ı ve Gale Lewinson'u öldürdüyse o zaman polise kesin kanıt göstermeli.
Queres-o muito, não é?
Çok istiyorsun değil mi? 775 00 : 37 : 44,930 - - 00 : 37 : 47,630 Karşılığında verecek neyin var?
É um lugar importante na história da humanidade porque no ano de 930 D.C., um grupo de chefes islandeses reuniu-se aqui para resolver os seus conflitos.
Burası insanlık tarihi için önemli bir yer, çünkü M.S. 930 yılında İzlandalı bir grup kabile reisi, aralarındaki anlaşmazlıkları çözmek için burada toplandı.
930 euros!
930 Euro.
Enquanto segue atrás de George Bush com 930 votos nos resultados oficiais, mas não certificados, da Florida, a decisão que irá ser tomada hoje pode manter ou acabar com a luta de Gore pela presidência. Então, alguém que perde por 130 mil votos no condado de Dade diz,
Florida'nın resmi ama doğrulanmayan oy toplamına göre 930 oyla George W. Bush'un gerisindeyken bugünkü karar, Gore'un başkanlık savaşına yön verecek.
A votação encontra-se com 18.930 votos contra, e 8.869 votos a favor.
Bir rahat verin be. İptale karşı oy sayısı ise 8869.
Temo-nos andado a matar para salvar a clínica... e tu tens 930 m ²... de espaço para escritórios no quarto andar?
muayenehaneyi yaşatmak için birbirimizi öldürüyoruz sen ise 4.kattaki 1000 mt karelik koca ofisi alıyorsun.
"Taipé / Murray / 930."
Tai Pei / Murray / 930. "
E a propósito, são 930 quilómetros.
Karışıklık bu. Bu arada yol 1039 km.
Tabby Barnes. Tenho 34 anos. Moro na Church Street, 930.
Tabby Barnes. 34 yaşındayım 930 Church Caddesi, daire 1-D'de oturuyorum ve ben suçsuzum, bu arada.
Então, como estás a ficar? 139 00 : 13 : 15,590 - - 00 : 13 : 17,930 Porque queres saber?
Nerede kalıyorsun?
Possível homicídio, número 930 na Euclid.
Olası cinayet vakası, 930 Euclid.
930 ) } Pagamos dois cêntimos a libra.
Artık yarım kilosuna 2 Sent ödüyoruz.
930 ) } Anúncios antigos e empregos estão todos ocupados.
İyi işler hep kapılmış durumda.
930 ) } Põe-te na fila. 922 ) } Espera!
Sıraya gir!
930 ) } Se não fores dançar no palco... 952 ) }... sentas-te no aquário e esperas que um cliente escolha o teu número.
Sahnede dans edemiyorsan akvaryumda oturursun.
930 ) } Estiveste mesmo no exército?
Gerçekten orduda mıydın?
930 ) } Estive quatro anos na infantaria.
4 yıl piyade olarak görev yaptım.
930 ) } Mas Deus é grande.
Ve tanrıya güvenmek.
Oscar... 930 ) } Não tens qualificações.
Evet, Oscar. Sen kalifiye değilsin.
930 ) } Talvez isso seja uma boa coisa.
Belki de daha iyidir.
930 ) } A segunda mulher diz :
İkinci kadın :
930 ) } Como é que isso funciona?
İşler nasıl yürüyor?
930.67 ) } que destrói o conteúdo com tinta.
Mürekkebi basar ve kutudaki her şeyi yok eder.
930 ) } Tu sabes o que acontece... 960 ) }... quando um funcionário dos transportes blindados de Manila morre em serviço?
Manila'da bir zırhlı kurye öldürülürse ne olur, biliyor musun?
930.67 ) } O quê?
Söyle haydi.
930 ) } Sei que não está correto...
Biliyorum, bu doğru bir şey değil.
930 ) } Melhor para ti que esse bebé não chore!
Bebek ağlamazsa senin için iyi olur.
930.67 ) } Até receber o salário estou apertado.
Ay başına kadar mümkün değil.
950 930.
950 derece.
VOTAÇÃO NO CONDADO DE DADE.
İptal için kullanılan oy sayısı 18,930.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]