English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / 958

958 translate Turkish

25 parallel translation
Gravando diário 958. 5 de Agosto de 1977.
Günlük kaydı : 958. 5 Ağustos, 1977.
O que requer correcção federal... como foi visto em 1958, 67 e 84.
Böylece, düzeltme gerektirir. Tıpkı 1 958, 67 ve 84'de kurulun yaptığı gibi.
Stanley e Christiane casaram em 1 958...
Stanley ve Christiane 1958'de evlendi.
Eleito Noh Moo Hyun com 49 %, 11, 502, 958 14 anos
Noh Moo Hyun seçildi. 11, 502, 958 oyla, oyların yüzdesi % 49'unu aldı. 14 yıl
161 00 : 15 : 31,000- - 00 : 15 : 31,637 Ei, deixe vá. 162 00 : 15 : 32,240- - 00 : 15 : 33,958 Ei! Rapidamente!
Kızı tut!
410-958-6612.
410-958-6612.
Ligamos para uma troca 958, na zona este, não é preciso resposta.
Sizi bir klübeden çaldırırız. Açmanıza gerek yok at gitsin, sonra buluşma noktasına gelin.
Deve haver uma ligação.
Bir bağlantı olmalı 469 00 : 21 : 33,558 - - 00 : 21 : 34,958 Walter nerede?
958 ) } - Doem-me os dentes.
- Dişim çok ağrıyor.
Sim? 958 ) }
Evet?
958 ) } Trabalhei numa fábrica de seda mas teve que fechar.
İpek fabrikasında çalıştım ama kapandı.
958 ) } Ajuda-nos a descartar qualquer candidato suspeito.
Şüpheli başvuruları elemek için.
958 ) } Há dois tipos de funcionários na nossa empresa : o pessoal de escritório e os motoristas.
Bu şirkette iki tip çalışan vardır, ofiste çalışanlar ve kuryeler.
958 ) } As cópias das chaves são guardadas na sede da empresa.
Kopya anahtarlar merkez ofistedir.
954 ) } A única vez que consegues entrar dentro da sede... 958 ) }... é no dia em que o Budda te contrata ou no dia em vais para o debriefing.
Merkez ofise sadece Buda seni işe aldığında veya bir soyguna uğrarsan gidebilirsin.
958 ) } Desde que a empresa abriu só se verificou o desaparecimento de duas caixas.
Şirket açıldığından beri sadece iki kutu kayboldu.
958 ) } Mete os dedos na garganta...
Küçük dilini parmakla.
Se voltássemos lá... 958 ) }... não seríamos melhores do que aqueles que mataram o seu companheiro.
Eğer yaparsak ortağını öldürenlerden farkımız kalmaz.
958 ) } O debriefing só acontece se existir um roubo.
Soruşturmaya sadece soygun olursa girilir!
928 ) } Aqui tens isto... 958 ) } Podes devolver-mo quando receberes o salário.
Al şunu. Maaşını alınca geri verirsin.
958 ) } O plano de fuga de Alfred era um paraquedas feito à mão feito de seda da fábrica do seu pai.
Alfred'in kaçış planı, ev yapımı bir paraşüttü. Babasının fabrikasında dokunan ipekten yapılmaydı.
Brentwood, por favor venha cá. 958 01 : 19 : 03,480 - - 01 : 19 : 05,767 Ele não aceita um único visitante.
Brentwood, lütfen danışmaya gelin.
Tu tens sete acções e títulos que o teu avô te deu e que valem 958 mil dólares a partir das 14h de hoje.
Yedi hisse senedi, ve yedi bono büyükbaban tarafından sana verildi, değeri bugün öğle iki itibariyle 958,000 dolar.
Se já não me bastasse a minha mulher e a minha amante... 921.99 ) } Quando crescer quero ser como o Ong! 958.01 ) } Juro-vos!
Lanet olsun!
Governador de Jerusalém, em 958 d.C.
Kudüs Valisi Iftikhar Al-Dawla için M.S. 958 yılında dövüldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]