English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Abdul

Abdul translate Turkish

508 parallel translation
O Abdul que diga ao chefe dos Hymandi que vamos a caminho.
Abdul, Hymandis şefine geldiğimizi haber versin.
Abdul, pergunte-lhe o que tem a dizer.
Söyleyecek bir şeyi var mı diye sor Abdul.
- Abra, Abdul.
- Açın, Abdul.
O Abdul, o Carl e o Sascha ficam no bar, ou então não vendo.
Abdul, Carl ve Sascha orada kalır, yoksa satmam.
- Oh, Abdul?
- Abdul.
- Abdul, viste Mr. Kornblow?
- Abdul, Bay Kornblow'u gördün mü?
O barco de Abdul Achmed de Tanger.
Tanca'lı Abdül Ahmet'in gemisi.
Abdul Ismail.
Abdül İsmail.
Você sabe o que eles vão dizer acerca da morte do Abdul, não sabe?
Abdül'ün ölümü hakkında ne söyleyeceklerini biliyorsun, değil mi?
Você tinha a intenção de assassinar o Abdul.
Abdül'ü öldürmek için yola çıktın.
Você não foi fácil de encontrar, Abdul.
Seni bulmak kolay olmadı, Abdül.
Você está a fazer-me perder tempo, Abdul.
Zamanımı harcıyorsun, Abdül.
Vamos, Abdul!
Haydi, Abdül.
Eh, Abdul!
( Hollers ) Hey, Abdul!
Sheikh Abdul Rahim.
Şeyh Abdül Rahim.
- Abdul.
- Abdul.
Kemal Atatürk tinha uma colecção de animais, todos chamados Abdul.
Kemal Atatürk'ün Abdül adlı koca bir hayvan koleksiyonu vardı.
São as esposas de Abdul Lala.
Onlar Abdul Lala'nın zevceleri!
O que agrada Abdul Lala, tem sempre as suas vantagens.
Abdul Lala'yı memnun etmenin getirisi çoktur.
Ousas recusar uma oferta do iluminado Abdul?
- Ne? Yüce şanlı Abdul'u nasıl reddedersin?
Sabe o que lhe digo Abdul Lala? Fique lá com esta.
Sana bir şey söyleyeyim Abdul Lala.
És o Kareem Abdul Jabbar.
Sen Kerim Abdül Cabbar'sın.
Bom dia, Abdul!
Günaydın Abdul!
Tenta o Abdul Ben Hassan.
Abdul Ben Hassan'a sorun.
Abdul Hassan?
Abdul Hassan?
Sou o grande príncipe Abdul Ben Fhalafali. Senhor de todos os desertos. Príncipe dos príncipes.
Ben büyük Prens Abdul-Ben Falafel bütün çölün efendisi, Prenslerin Prensi...
Veste as cuecas e vamos sair daqui.
- Hey Abdul, terliklerini giy. Çıkalım. - Gitmek istemiyorum!
Sempre a aviar...
Abdul'u ektik... para bankada diyorum.
Chamo-me AbduI Rafai.
Adım Abdul Rafai.
AbduI, vem cá.
Abdul, gelsene.
Vai fazer o que AbduI disse.
Abdul'un dediklerini yapacaksın.
torre de controlo de Beirute, voo 282 da American Travelways, sob o comando do Comandante AbduI Rafai da Revolução...
Beyrut kontrol kulesine, 282 sefer sayılı American Travelways yolcu uçağı Yüzbaşı Abdul Rafai'nin kontrolünde kendisi Yeni...
AbduI, estamos todos a lutar pela mesma causa.
Abdul, aynı amaçlar için savaşıyoruz.
Está bem, AbduI... acaba a missão como quiseres.
Pekala Abdul, görevini kendi yöntemlerinle tamamla.
AbduI, levanta-te.
Abdul, uyan.
AbduI...
Abdul.
Abdul Elijah diz que fazemos o negócio.
Abdul Elijah, iş tamam diyor..
Salve Abdul Elijah e a irmandade.
Yaşasın Abdul Elijah!
Abdul Elijah controla tudo da prisão.
Abdul Elijah bu işi kodesten yönetiyor.
Quem é Abdul Elijah?
Abdul Elijah kim?
Vamos ver Abdul?
Abdul'e gidiyor muyuz?
Abdul Elijah sentado no seu trono. Ele obriga-os a rasparem a cabeça, para provar obediência.
Adamları sadakatin işareti olarak kafalarını kazıtmaları gerekiyor.
Devo informá-los, que isto é uma trégua proposta por um tal Abdul.
Bu, Abdul tarafından düzenlenen bir ateşkes.
Aprendi esta com a paula abdul.
Bunu Paula Abdul'den öğrenmiştim.
- Nem mesmo a Paula Abdul.
- Paula Abdul'u bile mi? - Paula Abdul'u bile.
- A Paula Abdul diz que não é prera.
Hey, Paula Abdul siyah olmadığını söylüyor. Paula Abdul mu?
- Quem é? Tem mamas grandes?
Paula Abdul da kim?
Ouça, Abdul.
Hey, Abdul!
Dos Lakers de Los Angeles, o maior campeão de pontuação de sempre,
NBA'de tüm zamanların en skoreri Kareem Abdul-Jabbar.
Lá está ele.
İşte orada, Abdul Elijah.
- Nem mesmo a Paula Abdul?
İmkanı yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]