English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / About

About translate Turkish

302 parallel translation
Esses fedelhos que vão para o diabo! Rufião! Canalha!
You're bothering me about a few brats?
Chama-se Jean Sherman e vai cantar "I'm Wild About Harry", e quando ela acabar, vocês é que vão estar loucos por ela.
Adı Jean Sherman. Şarkısı "I'm Wild About Harry". Ve işi bittiğinde, siz de Jean için çıldıracaksınız.
Por favor, lembra-te do que sinto por ti Nunca eu poderia viver sem ti
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Senhor, pela comida que estamos prestes a receber...
Tanrım, almak üzere olduklarımız için about to receive... bizi minnettar kıI.
Thinkin'about my home Eu penso em minha casa
# Evim hakkımda düşünürken #
And don " t forget about our group fun, fun, fun plan.
Ve grup eğlencemizi unutmayın, çok, çok eğlenceli bir plan.
I wrote you about it.
Sana yazmıştım.
Quanto mais perto estamos de Mithra... mais pessoal pensa em redefinir-se.
The closer we get to Mithra... the more everyone gets to thinking about being redesigned.
Eu não sei nada sobre isso.
I don't know anything about that!
Ninguém o faz e vive para contar a história.
Nobody does that and lives to talk about it.
É isso que é ser um homem.
That's what being a man is all about.
Penso que é justo contar-lhe quais são as condições do testamento.
Sanırım Mr Brewster'e vasiyetname şartlarından bahsetmek yeterince insaflı olur. about the conditions of the will.
Não me disseste que ias saír.
You didn't say anything about going out.
Fico a pensar no hospital.
I keep thinking about the hospital.
Que tal uma paradinha?
How about a little break?
"Andar sem o meu braço à tua volta."
Walk without my arm about you
Isto é que é ter um dia mesmo mau..
Talk about having a bad day.
Levantem esses joelhos!
- "That's what soothing about success"
# How can I tell you about my thing?
# Size derdimi nasıl anlatayım?
Sa told Ricky about the poppies.
Ben Türkan Sultan gibi olcam.
Ricky knows about the poppies?
Demek Riki haşhaş olayını öğrendi ha!
Ricky, real sorry about this.
Riki, sikimi tut.
E nesse espírito trazemos-lhe "Falando de Deus"... patrocinado por Ace Religious Supply, onde eles dizem...
Bu ruhla, size Gabbin'About God`ı sunuyoruz.. sponsorlarımız Ace Dinsel Destek, Sloganları...
- * Então você chora "Sobre o que é, bebê?"
- # So you cry "What's it about, baby?"
- * Eu estou no quadrado aboutyou
- # I'm on the square about you
* Como eu look sobre, onde fazem entendo os uns de little
Go! # As I look about, # where do I see the little ones
- * Deixe seja talk sobre um revolution
- # Let's talk about a revolution
- * Deixe seja talk sobre um revolution - * Eh!
- # Let's talk about a revolution - # Hey!
Os franceses estão activos, Hogan?
French hopping about a bit, Hogan?
Há cerca de uma hora.
About an hour ago.
Por pouco.
Just about.
"Pensando nos meus..."
* Thinkin'about my sur - * - Düşünür.. -
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
# When I was a kid about half past three #
Não quero saber da sua ética de guerreiro klingon.
I don't give a damn about Klingon philosophy.
- Falar sobre o quê?
- Talk to him about what?
Talvez pudéssemos falar sobre isto.
Maybe we should talk about this?
Teria passado a vida como um homem medíocre, a sonhar com o que poderia ter sido.
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been.
Trata apenas da passagem pela fenda espacial.
Worry about the wormhole.
- Só quer salvar a Jadzia.
- All you care about is Jadzia.
- Sim, e você quer salvar o Verad.
- You care about Verad.
Temos Diana Ross e as Supremes com "Come See About Me".
Diana Ross ve Supremes'den, Come See About Me.
Gravei o Doido Por Ti.
Mad About You'yu kaydetmiştim.
Não leste : "Não sobre Albert Milo"?
"Not About Albert Milo" yu okumadın mı?
# É tudo sobre... #
# It's all about... #
E agora a nossa paródia de Doido Por Ti, chamada :
Şimdi de "mad about you" nun taklidi.
Doido por Sapatos.
"Mad about shoe"
É disto que isto se trata.
This is what it's all about.
Andei pensando no que você fez comigo O dano é muito maior do que você imagina
# I've been sinking about what you have done to me # lmages much deeper san you'll ever see
Entendeste?
- Amerikalılar en çok Kanadalıların "about" kelimesini telaffuzlarıyla dalga geçerler
A verdade sobre o meu cliente.
The truth about my client.
O dano foi muifo pior do que você imagina
# I've been sinking about what you have done to me # se damage is much deeper san you'll ever see

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]