Translate.vc / Portuguese → Turkish / Addams
Addams translate Turkish
122 parallel translation
Aqui, está um quadro que apenas Charles Addams poderia pintar.
Kötülük saçan çizgi roman kahramanları gibisiniz.
Na Família Adams, que instrumento tocava o Tio?
Addams ailesinde, Lurch hangi enstrümanı çaldı?
Ainda acabo sentado com a Morticia Addams.
Morticia Addams'la çıkarım sonra.
Maldito sejas, Addams!
Lanet Addamslar!
Estou aqui para ver os Srs. Addams por causa do leilão de caridade.
Bayan Addams'la hayır için yapılan... müzayede hakkında konuşmaya gelmiştim.
"O fundo offshore de reforma de Fester Addams"?
"Fester Addams emeklilik fonu"?
Essas são moedas para a conta dos Addams..
Bu altınlar Addams'ların hesabı için
- Addams?
- Addamslar mı?
Sou o advogado dos Addams à vários anos.
Yıllardır Addams'ların avukatıyım.
Cada ano nesta data, oferecemos uma chamada a Fester Addams.
Her yıl bu zamanda Fester Addams adına orglar çalınır.
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Anne. Fester Addams, Ceoli couris,
Fester Addams... reúne a tua força... e bate 3 vezes.
Fester Addams... Gücünü topla... Ve üç kere vur.
Fester Addams, Ordeno que batas outra vez.
- Sor. Fester Addams. Tekrar vurmanı istiyorum.
Fester Addams... em casa finalmente.
Fester Addams nihayet evinde.
Uh, foi oferecida por Morticia e Gomez Addams.
Morticia ve Gomez Addams bağışladı.
Vendido a Morticia Addams por $ 50,000.
50,000 dolara Morticia Addams'a satılmıştır.
Mãe e Pai Addams.
Anne ve baba Addams.
Como um Addams, compreendes completamente, certo?
Bir Addams olarak tamamen anlıyorsun, değil mi?
Como um Addams... sim, compreendo.
Bir Addams olarak evet. Anlıyorum.
Sr. Addams!
Bay Addams!
Sra. Addams, posso falar consigo?
Bayan Addams, sizinle görüşebilir miyiz?
Calpurnia Addams.
Calpurnia Addams.
Oh, Lumpy Addams.
Lumpy Addams.
Ensinada pelos nossos primos cossacos, a mamushka tem sido uma tradição da família Addams desde Deus sabe quando.
Kazak kuzenlerimizden öğrendiğimiz Mamushka kim bilir ne zamandan beri Addams Ailesi'nin geleneği olmuştur.
e agora, Fester Addams, esta mamushka é para ti.
Ve şimdi, Fester Addams senin için dans edeceğiz.
quanto gostaria livrar-se dos Addams para sempre?
Addams Ailesi'nden temelli kurtulmaya ne dersiniz?
Pertence ao mais velho descendente vivo, o irmão mais velho...
Ev, ailenin en yaşlı bireyine ait. Büyük kardeşin Fester Addams'a.
Portanto, é, não com uma pequena dose de satisfação pessoal, que eu declaro Fester Addams executor legal do património Addams e dono legítimo de todos os bens e propriedades contidas com uma excepção.
Bu sebeple, kişisel bir sebep gözetmeksizin Fester Addams'ın konağın ve aileye ait bir istisna ile bütün mülklerin yasal sahibi olduğunu onaylıyorum.
Gomez Addams,
Gomez Addams.
Sim, fomos traídos por aqueles em quem confiávamos, mas somos Addams, e não nos renderemos.
Evet, en çok güvendiklerimiz bize ihanet etti. Ama biz Addams'larız. Ve boyun eğmek nedir bilmeyiz!
Porque somos Addams.
Çünkü biz Addams'larız.
Sr. Addams, por favor deixe de telefonar.
Bay Addams, lütfen aramayı kesin.
Já que tu e a Sra. Addams são tão unidos... faz-me as honras.
Bayan Addams'la çok yakın olduğunuz için buyur.
O cofre, Addams, agora.
Kasaya yürüyün, Addams.
Acorda, avô Addams.
Uyan Addams Dede! Cadılar Bayramı geldi.
- É a porra da Família Addams!
- Lanet Addams Ailesi!
- A família Addams!
- Addams Ailesi!
Quem mora aqui, a família Addams?
Kim oturuyor burada, Addams ailesi mi?
Faça força, Mrs. Addams!
İtiniz, Bayan Addams!
- Mrs. Addams, o bebé!
- Bayan Addams, bebek!
- É um Addams!
- Bir Addams!
O berço Addams.
Addams beşiği.
Residência dos Addams?
Addams malikanesi mi?
Maldito sejas, Addams!
Lanet olsun size Addams'lar!
Gomez Addams.
Gomez Addams.
Fester Addams.
Fester Addams için.
Fester Addams. Fester adora Gomez.
Fester, Gomez'i çok sever.
Somos Addams.
Addams'larız.
O cofre, Sra. Addams...
Kasa, bayan Addams...
Addams!
Addams!
Agora mexe-te, Addams.
Şimdi kımılda Addams.