English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ade

Ade translate Turkish

386 parallel translation
Sim, ade...
Evet, hoşça...
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
- Bölüm 3 - AYNA KENTİN ELÇİSİ
A Ade é aluna do Professor Pautz.
Profesör Po'nun öğrencisi.
Creio que vou dizer-lhe ade...
Biliyor musun, sanırım ben gidip iyi...
No decorrer dos anos, outras testemunhas de electrocussões, descreveram que o prisioneiro se incendiava, a corrente eléctrica era tão potente que os olhos se arregalavam até às maçãs do rosto, um som idêntico ao frigir de toucinho.
"'Ancak yıllar sonra, elektrikle idama tanık olan başka kişiler... "'kurbanın ateş topuna döndüğünü if ade etmişlerdir. "'Verilen elektrik öyle güçlüymüş ki...
Mudando de assunto, adivinha onde vai ter lugar a próxima reunião da ADE?
Yeni konu, tahmin et kim yeni N.R.A. toplantısına ev sahipliği yapacak?
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Mağazadan Ade'e hediye alıyor.
Eu gastei a minha parte no diamante para a Ade.
Payımı elmas yüzüğe yatırdım.
A Ade é que é uma mulher.
Ade gibi bir kız... İşte kadın odur.
Vou sentir a tua falta, Ade.
Seni özleyeceğim, Ade.
Os do costume : a vovó e o avô, o Chris e a Ade...
Anneannen, deden, Chris ve Ade.
Ade, deixe-me explicar-lhe umas coisas.
Toplayın. Aslında Ade, ben seninle çalışayım.
Olá, Ade!
Selam Ade!
Olha só para isto. "Olá, Ade"!
Görürsün şimdi. "Selam Ade..."
Os irmãos Berezovsky roubaram um carregamento de Milão. Isto é para a Ade.
Berezovsky kardeşler, Milan'dan gelen gemiyi soymuş.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Magazadan Ade'e hediye aliyor.
A Ade e eu estivemos a beber vinho, em casa.
- Ade'le evde biraz şarap içtik.
- A Ade manda-te um beijo.
- Ade sana sevgilerini söyledi.
Hoje em dia, fazem-se coisas incríveis, Ade.
Bugünlerde akıl almaz şeyler yapabiliyorlar, Ade.
- Ligo-te amanhã, Ade.
- Seni yarın ararım, Ade.
Eu ligo-te amanhã, Ade.
- Ne oldu? - Seni yarın ararım, Ade.
Temos de conversar. Só meia hora.
- Konuşmamız gerek, Ade.
- Ade, tenho uma tinta às 11.
- Saat 11'de bir balyajım var, Ade.
Ade?
Ade.
Como está você, Ade?
Sen nasılsın, Ade?
E não tem nada a ver com a Ade, nem com nenhuma mulher.
Bunun ne Ade ne de başkasıyla bir alakası yok.
- Não, é um sacramento, Ade.
- Olmaz, bu kutsal bir tören, Ade.
Vais adorá-la, Ade.
Ona bayılacaksın, Ade.
Toma... Abre este, Ade.
Bunu aç, Ade.
PESSOAL SALA 7 CONTABILID ADE SALA 7
PERSONEL ODASl 7, MUHASEBE ODASl 7
Ade due damballa...
Ade due Damballa... Uyan.
Ade due damballa.
Ade due Damballa! Bana güç ver!
Vou para a cama, peço à Ade para me fazer um "carbonara"...
Kendimi yatağa atıp Ade'e güzel bir karbonara usulü spagetti yaptıracağım.
Olá, é a Ade.
Merhaba ben Ade.
Ade?
Ade?
Não é tarde demais para ter futuro, Ade.
Hala geç sayılmaz Ade.
Não foi o que dissemos, Ade.
Böyle konuşmamıştık, Ade.
Tu não sabes como é, Ade.
Ortalık ne hâlde bilemezsin Ade.
Temos um vinho branco para a Ade.
Ade için beyaz şarap.
Ade, estás bem?
Ade, iyi misin sen?
Ligue 1-900-555 JADE.
1-900-555 J ADE'i arayin.
Os agentes conhecem um nigeriano do bairro, Ade Achebe.
Ekipler, Ade Achebe adındaki Nijeryalıyı için etrafı araştırdılar.
- Estou preocupada, Ade.
- Endişeliyim, Ade.
- Não. - Ade estava na casa. Minha casa piloto.
- Ade evdeydi, yeni yaptırdığımız ev.
- Ade.
- Ade.
Aquela não é a mãe da Ade?
Bu Ade'nin annesi değil mi?
Dá-me o poder, peço-te.
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Dá-me o poder, peço-te!
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Estamos a oferecer-te uma saída, Ade.
Sana bir çıkış yolu öneriyorlar, Ade.
Ade due damballa.
Ade due Damballa.
"Sequoise entienne mais pois de morte." "Ade due damballa..."
Ade due Damballa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]