English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Adventure

Adventure translate Turkish

48 parallel translation
Eu sou Bounder of Adventure ( partir para a aventura )
Benim adım da Çok-Sigara-İçer.
Tens de limpar a porcaria em Northwest Adventure Park.
Macera Parkı'nda yaptığınız pislikleri düzeltmelisin.
Apresentamos a orca super-estrela do Northwest Adventure Park palmas para o Willy!
Bayanlar ve Baylar kuzey batılı parkımızın süper balinasını Willy'ye alkışlar.
eu fiz aquele papel idio na serie "Poseidon Adventure".
Poseidon`un Maceraları`nın ikinci bölümü, Paniğe Kapılmış Salak`ta oynadım.
Esta encantadora Hamburglar Adventure.
Bu etkileyici Hamburglar Macerasını alabilirsin.
Estava a fazer de Shelley Winters no The Poseidon Adventure.
"The Poseidon Adventure" daki Shelley Winters'ı taklit ediyordum.
É melhor do que a "Califórnia Adventure" da Disney.
Ama hâlâ Disney'in California Macerası'ndan iyi.
"Cereais Caninos" - - estaladiços que o seu cão gosta de trincar - - apresenta a "Hora da Aventura de Trovão,"
Kanine Krunchies... köpeğinizin en sevdiği mama... "The Thunderbolt Adventure Hour" u sunar.
Isto vai ter uma nova Direcção na "Hora da Aventura de Trovão"!
Bu tamamen yeni bir yol olacak. "The Thunderbolt Adventure Hour"!
"A Hora da Aventura do Pequeno Relâmpago" Soa bem, não achas? Humm?
"The Little Lightning Adventure Hour"... kulağa hoş geliyor, değil mi?
No California Adventure da Disney.
California'daki Disney'e.
- Ó, sim. Importas-te, este é mais parecido com The Poseidon Adventure, não é?
Şunu da belirteyim, bu olay daha çok "Poseidon Macerası" na benziyor.
E já podíamos agarrar a Knott's Berry e a Great Adventure.
Sonra bakarsın Knott Lunaparkı ve panayır işlerini kaparız.
Ele tem de ir à Adventure Land este fim-de-semana.
Hafta sonu lunaparkta sahneye çıkacak.
Sou o número principal do espectáculo do Adventure Land Amusement Park.
Bir lunaparkta assolist olarak çıkıyorum.
Obrigado, Adventure Land.
Teşekkürler, Macera Diyarı.
Fiz de dupla da Shelley Winters no filme "A Aventura de Poseidon".
Shelley Winters için The Poseidon Adventure'da kazandım.
An Awfully Big Adventure...
Koca Bir Hikaye.
" Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwall... e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis
" Dün öğleden sonra, uskuna ile macera peşinde olan Kaptan Lovatt, yirmince kez yola çıktığı Chesapeake Körfezi'ndeki York Nehri'nden, bu limana geldi. Ve bizlere Lord Cornwallis'in teslimiyetinin...
"Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis..."
" Dün öğleden sonra, uskuna ile macera peşinde olan Kaptan Lovatt, yirmince kez yola çıktığı Chesapeake Körfezi'ndeki York Nehri'nden, bu limana geldi. Ve bizlere Lord Cornwallis'in teslimiyetinin...
Achas que filmaram a Aventura do Poseidon aqui?
Poseidon Adventure'ı sence burada mı çekmişlerdir?
- Aventura, qualquer coisa.
Hangi oyunları? Adventure bilmem ne.
Adventure Quest Worlds É enorme.
"Adventure Quest Worlds" Mükemmeldir.
Disseste que o Colin jogava Adventure Quest Worlds.
Collin'in Adventure Quest Worlds oynadığını söylemiştin değil mi?
Disse que me levaria à Disney World e ao Santa's Holiday Adventure.
Beni, Disney World'e ve Santa's Holiday Adventure'a götürecekti.
É engraçado que tenhamos começado no Santa's Holiday Adventure e aqui estamos nós, juntos, na véspera de Natal.
Ne tuhaf. Noel Baba'nın Tatil Yeri'nde başlamıştık. Ve şimdi buradayız.
Já agora, se ganharmos, vou comprar uma casa ao lado do Grand Adventure e vou para lá todos os dias, bêbeda.
Bu arada, eğer kazanırsak Great Adventure'ın tam yanında bir daire alıp her gün içmeye gideceğim.
Este ano decidi continuar a minha tradição de usar figurinos com temas do Keanu vestindo-me de Ted Theodore Logan do clássico de 1989 : Bill e Ted,'Uma Aventura Fantástica'.
Bu yıl Ted "Theodore" Logan'ın 1989 klasiği Bill Ted's Excellent Adventure filminde giydiği Keanu temalı kostümleri giyme geleneğimi devam ettirmeye karar verdim
Vamos só à Disney ou à Califórnia Adventure?
Sadece Disneyland mi, yoksa California Adventure da var mı?
Temporada 1 Episódio 5 "Adventure"
Çeviri : Khons İyi seyirler.
Quantos de vocês ficaram presos no "Adventure", ontem à noite?
Dün gece kaçınız Macera'ya takılı kaldınız?
Uma versão modificada do "Adventure."
- Macera'nın değiştirilmiş versiyonu.
Jogaste o "Adventure."
- Sen Macera'yı oynadın. Onun gibi.
Nos quatro anos seguintes, a sua equipa, a Adventure Consultants, levou com sucesso 19 clientes ao cume sem uma única fatalidade.
Dört yıl içinde ekibi, Macera Uzmanları 19 müşterisinin hiç birini kayıp vermeden zirveye ulaştırmıştır.
- Com a Adventure Consultants.
- Macera Uzmanları.
"Para vocês que se atrevem a enfrentar os vossos sonhos, a Adventure Consultants oferece-vos algo indescritível pelo uso das palavras."
Hayallerinin peşinden gitmek isteyenler için... Macera Uzmanları kelimelere sığmayacak bir deneyim vaat ediyor.
Tem sido um dia de sorte para mim e para a Adventure Consultants. Nesta época é costume termos um tempo estável.
Macera Uzmanları takımından benim için şanslı bir gün olacak... bir de hava koşulları o günlerde iyi seyredecek.
E deste lado, no melhor cantinho de todos, temos a base dos Adventure Consultants.
Ve sağ tarafta ise yerlerin en iyisi olan... Macera Çılgınları olarak Ana Kamp'ta yerimizi aldık.
A Adventure Consultants apontam para o 10 de Maio.
Macera Uzmanları 10 Mayıs tarihini düşünüyor.
A Equipa da Adventure Consultants, 1996
"Macera Uzmanları" Everest Seferi 1996
- S13E07 Stewie, Chris Brian's Excellent Adventure
# Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik #
- Vamos ao "California Adventure".
O yüzden de Kaliforniya Macerası'na gidiyoruz.
Vocês adicionaram o "Adventure Channel", e eu paguei por ele
Yakın geçmişte aboneliğime Adventure Channel'ı eklemiştiniz, Ki parasını da zaten ödemiştim,
Mas a Great Adventure só quer três noites em vez de dez.
Tamam mı?
Alphas S01E06 "Bill And Gary's Excellent Adventure"
Çeviri :
flashback to a girl with a song in her heart as she's waiting to start the adventure the fire and drive, that makes dreams come alive they fill her soul, she's in control
Bir kızı anımsa Kalbinde bir şarkı olan Maceraya başlamayı bekleyen.
Isso é o "Adventure"?
- Macera oyunu mu?
S03E07 "The Adventure of the Nutmeg Concoction"
İyi seyirler dilerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]