English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Agathe

Agathe translate Turkish

48 parallel translation
Sim, Senhora Agathe. Senhora Agathe.
Evet, Madam Agathe.
Mas o Ruanda ainda tem um o Governo, Coronel.
Ruanda'nın Başbakan Agathe tarafından yönetilen bir hükümeti var zaten!
Senhora Agathe!
Madam Agathe.
A Senhora Agathe é uma mulher que fala demasiado.
O kadın çok konuşuyor.
De momento, a Sra. Agathe, é a dirigente legítima do Governo.
Madam Agathe halen hükümetinizin yasal anlamda başkanı.
E com Agathe correu tudo bem?
Burada her şey yolunda mıydı?
Agathe era tão bela como o dia.
Bağımlısı olduğumuz yeni bir oyun keşfetmiştik.
Agathe.
Agathe!
Agathe...
Lütfen.
Não, faças isso.
Agathe! Hayır... Olamaz...
Agathe. Agathe.
Agathe...
Agathe.
- Agathe! Agathe!
'A'de Agatha.
Agathe'in A'sı.
Agathe Novic.
Agathe Novic. Girin.
Desculpa! Eu faço as apresentações, Agathe, François,
Gelsene ah tanıştırayım.
O Tony é muito invulgar e impressionou a Agathe, e abaixo de um prémio Nobel... ela não se deixa impressionar.
Tony de... oldukça olağandışı.. Agathe çok etkilendi. Oysa onu Nobel dışında çok az şey etkiler.
Agathe, é do Colégio de Adrien.
Agathe, Adrien'in okulu.
Agathe? Sim?
Agathe.
Temos um pequeno problema, Agathe, um empregado de limpeza cortou uma mão, ao apanhar vidros nas escadas.
Küçük bir sorun var, Agathe. Catering şirketi elemanı, merdivende kırılan bardak camlarını toplarken elini kesti.
Agathe Novic, a ruiva mais chata de toda a França.
Agathe Novic, Fransa'nın en sıkıcı rusu.
Patrick Demeuleu aceita tomar por... esposa Agathe Novic?
Patrick Demeuleu, Agathe Novic'i eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Agathe, queria dizer-te, que estou muito emocionado por me teres escolhido como testemunha.
Agathe, bir dakika ; Şahidin olmamı istemenden çok etkilendim.
Um garoto inteligente como ele, aposto que tinham inveja.
Bana Agathe diyebilirsin. Kimse aramadı.
Agathe vai gostar. Todos vão gostar... Vai ser ótimo e pronto!
Yarın kilisede güzel sözler söyleyeceksin.
Depois, fará suas malas... e cairá fora de nossas vidas, como deve ser.
Ve Agathe buna bayılacak. Herkes çok sevecek. Her şey çok güzel olacak.
- Agathe, eu sei.
- Agathe.
Pedindo esmola, como a pobre Agata.
Artıklar için dilenirler, tıpkı zavallı Agathe gibi.
Obrigado, Agata.
Teşekkürler Agathe.
Pergunte a Agata.
Agathe'ya sor.
Agata!
Agathe!
Sem ofensa, Agata.
Sakın alınma Agathe.
liderado pela vossa Primeira Ministra, Senhora Agathe. Essa velha prostituta!
O yaşlı kaltak mı?
Mande uma escolta para a casa da Senhora Agathe.
Madam Agathe'ın evine ekip gönderin.
Agathe, desculpa.
Agathe, özür dilerim kendine gel!
Agathe.
Agathe...
Agathe?
Agathe?
Agathe?
Agathe.
Pode me chamar de Agathe. Nenhum amigo me ligou.
Başınız sağ olsun.
Soa bem, Agathe.
Konuşma metnini çok beğendim, Tom.
As pessoas vão chorar muito.
Kulağa çok hoş geliyor, Agathe.
Agathe!
Agathe.
Eu... não tive forças... - Agathe.
Hiç gücüm yoktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]