English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Alexa

Alexa translate Turkish

228 parallel translation
Sou a Alexa Frankievitch.
Adım Alexa Frankievitch.
Alexa, talvez te queiras juntar a nós?
Alexa, belki katılmak istersin.
E com a Alexa.
Ve AIexa'yla.
Alexa Meyer, UCLA.
UCLA...
Alexa, acreditas nessa parvoíce, de que Vlad, o Empalador... se transforma em Drácula?
Kazıklı Voyvoda'nın sonradan Drakula olması saçmalığına inanıyor musun?
Alexa... o teu irmão tem um sonho... sabes, algo secreto?
Alexa! Kardeşinin bir rüyası var. Gizli bir şey...
Cale a boca, Alexa.
Kapa çeneni Alexa.
Onde está Alexa?
Alexa nerede?
- Onde está Alexa?
Alexa nerede?
Alexa?
Alexa!
- Eu sei, Alexa!
- Biliyorum, Alexa!
Alexa, foste falar com aquela tipa do bar?
Geçen gece bardaki kızla seviştin mi?
Deixa-me fazer-te uma pergunta, Alexa. Se prometesses ao pai de uma rapariga que não a ias ver considerarias essa promessa inquebrável?
Kızın babasına, kızını bir daha görmeyeceğine dair söz verdiysen bunu bağlayıcı bir söz olarak düşünür müsün?
Alexa Woods, técnica ambiental e guia.
Alexa Woods, çevre bilimci ve rehber.
- Me deixe ir, Alecsa.
- Bırak gideyim Alexa.
Desculpe, eu...
- Daha fazla verebileceğim birşey kalmadı Alexa, hepsini aldın. - Pardon kaçırdım.
"Onde está a Alexa?" "Onde é que ela está?"
Alexa nerede? Nerede o?
Quem é a Alexa?
Alexa kim?
Alexa Endecott, uma colega do terceiro ano.
Alexa Endecott. Üçüncü sınıf öğrencisi üyemiz.
Tens de te lembrar onde ela está.
Alexa'nın nerede olduğunu hatırla.
Alexa Endecott, 21 anos, telemóvel indisponível.
Adı Alexa Endecott. 21 yaşında. Cep telefonu kapalı.
Está atrás da Alexa Endecott.
Alexa Endecott'ın peşinde.
Alexa Endecott.
Alexa Endecott.
É sangue da Alexa.
O kan Alexa'nın kanı.
Estamos à procura da Alexa Endecott.
Alexa Endecott'ı arıyoruz.
Darius, quero falar com a Alexa.
Darius, hemen Alexa ile konuşmak istiyorum.
Alexa Endecott? Dos Endecotts?
Alexa Endecott, Endecott'lardan mı?
A Alexa Endecott acabou de deixar uma mensagem no gravador de casa.
Alexa Endecott evdeki telesekretere mesaj bırakmış.
É a Alexa, fui raptada por um tipo.
Kimse var mı? Ben Alexa.
Malta! É a Alexa.
Bakın millet, Alexa gelmiş!
Alexa, prometeste mostrar-me o teu quarto.
Alexa, bana yatak odanı göstereceğine söz vermiştin.
Onde está a Alexa?
Alexa nerede?
Algum destes miúdos é a Alexa Endecott?
Alexa Endecott bunlardan biri mi?
Porque é que ele trouxe a Alexa até Nova Iorque por causa de dinheiro?
Neden Alexa'yı para için ta New York'a getirsin?
A Alexa é a próxima.
Sırada Alexa var.
É óbvio que ele escolheu a Alexa pelo dinheiro mas... porquê ela?
Alexa'yı para için hedef seçtiği ortada. Ama neden onu?
Alexa, Zolpidem.
- Alexa ise Zolpidem.
A Alexa andava a tomar comprimidos para dormir? - Sim.
- Alexa uyku hapı mı içiyormuş?
Acabaste de encontrar a ligação entre o Darius e a Alexa.
Darius'la Alexa arasındaki bağlantıyı bulmuşsun.
Revelou alguma informação sobre a Alexa Endecott nesse encontro?
Buluşmanız sırasında Alexa Endecott hakkında bilgi verdiniz mi? Hayır.
O Darius escolheu a Alexa Endecott na Florida, trouxe-a de volta para casa dos pais dela, onde a roubou e matou.
Darius, Florida'da Alexa Endecott'ı hedef aldı. Onu ailesinin evine götürdü. Evi soydu, kızı öldürdü.
Talvez tenha mencionado que a Alexa iria receber $ 3 milhões no 21º aniversário.
21. doğum gününde Alexa'nın eline 3 milyon dolar geçeceğinden söz etmiş olabilirim.
As testemunhas que se lembram de ver o Darius a entrar no edifício com a Alexa disseram que nenhum deles levava um saco.
Darius'un binaya Alexa'yla girdiğini gören şahitler herhangi birinin çanta taşıdığını söylemedi.
Então, é possível que alguém tenha tirado o dinheiro do cofre antes do Darius e a Alexa terem lá chegado.
Birinin Darius'la Alexa gelmeden önce parayı almış olması mümkün.
Com todo o respeito, senhor, eu sei que o dinheiro era para a Alexa.
O paranın Alexa'ya ayrılmış olduğunu biliyorum.
O dinheiro era para a Alexa no seu 21º aniversário.
Para, 21'inci yaş gününde Alexa'ya verilecekti.
A Alexa ia abrir um centro de dia na Florida.
Lex, Florida'da kreş açacaktı.
Como é que teve acesso às sessões de terapia da Alexa?
Alexa'nın seanslarına nasıl erişebiliyorsun?
Transcrevi uma sessão que a Alexa teve há três anos, a falar do seu quinhão, de como estava combinado.
Alexa'nın 3 yıl önceki bir seansını temize çekmiştim. Alacağı büyük meblağdan söz ediyordu. Nasıl hak kazanacağından.
Eu sabia quando é que a Alexa iria receber o dinheiro.
Ve yakınlaştınız. Alexa'nın parasını ne zaman alacağını biliyordum.
Mircha!
Alexa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]