Translate.vc / Portuguese → Turkish / Alfa
Alfa translate Turkish
3,612 parallel translation
- Robin, vais liderar a Alfa. - Eu?
- Robin, Alpha'nın lideri sensin.
Bem, a equipa Alfa nunca deixa um homem para trás.
Hızlıyım ama güçlü değil. - Şey, Alpha asla geride adam bırakmaz.
Equipa Alpha?
- Alfa Takımı?
Há um jogo de futebol da liga Peewee amanhã, no campo alfa.
Yarın Alfa sahasında futbol maçı var.
Isto está para lá do vosso entendimento, meu amigo macho alfa.
Maymundan dönme dostum bunlar sizin anlayış sınırlarınızın üzerinde.
Sentiu-se ameaçada, então ela deu uma de fêmea-alfa.
Tehdit altında olduğunu hissetti ve o yüzden de bana günümü gösterdi.
A equipa Alfa 2 vai dar suporte, mas a prioridade é a mesma :
Alfa 2 destek verecek ama önceliğimiz hâlâ aynı :
- Condor 6, Alfa 9. Leveza, Magnitude Bravo.
- Kondor, 6, Alfa, 9 Laubalilik, Bravo, Magnum.
Condor 6, Alfa 9. Leveza, Magnitude Bravo.
Kondor, 6, Alfa, 9, Laubalilik, Bravo, Magnum.
Senha : Juliet, Alpha, Golfe, Foxtrot.
Juliet, Alfa, Golf, Foxtrot.
Aqui é Alfa-Charley-Sete.
Burası Alfa-Çarli-Yedi.
Os dominantes, geralmente machos alfa, conduzem o grupo e decidem onde procurar comida.
En baskın üyeler olan alfa erkekler, grubu yönlendirir ve yiyecek bulmak için nereye gidileceğine karar verir.
São os lobos Alfas... que ajudaram a raça humana a sobreviver o tempo suficiente... para se tornar civilizada.
İnsan ırkının medeni hâle gelecek kadar ayakta kalabilmesine yardım eden Alfa kurtlarıdır.
Equipa Alpha, recuar.
Alfa ekibi, geri çekilin.
Disseram que querem que tenha o melhor advogado possível, a equipa Alpha, do seu lado.
En iyi avukata sahip olmanızı istediklerini söylediler. Alfa ekibi sizin tarafınızdaymış.
Vês mais machos alfa aqui? Ela é gira.
Bizden başka alfa erkek var mı lan burada?
Quem é que não quer um macho alfa?
Kim bir Alfa erkegi istemez ki?
Esquadrão Alfa para Torre de Vigilância.
Alfa takımından Gözcü Kulesi'ne.
Bom trabalho, Alfa!
İyi iş Alpha.
Onde está a Alfa?
Alfa nerede?
Código de alarme alfanumérico de 23 dígitos.
23 karakterli alfa-numerik alarm şifresi.
ZERO-SEIS ALFA-DELTA-BRAVO-SEIS.
Sıfır-altı-alfa-delta-bravo-altı.
Alpha, prossiga.
- Alfa, içeri girin.
Alpha Bravo 10 à espera de ordens.
Alfa Bravo 10 emir bekliyor.
"Alpha Commander" foi lançado para combater cada frota.
Lider Alfa'dan düzendeki tüm uçaklara :
Ou seja, Mike, Alfa, Mike, Alfa, Sierra.
Bravo, Oscar, Oscar, bravo, Sierra.
A amostra dos pulmões deu positivo para alfa-terpineol.
Evet, akciğer örneğinde alfa terpinol durumu olumlu çıktı.
Disseste que o exame detectou alfa-terpineol?
Toksin testinde alfa terpinol bulunduğunu mu söylemiştin?
Duas personalidades alfa como aquelas?
İşte böylesine iki Alfa kişilik?
Alpha, Charlie, 3-7-9-5-4.
Alfa, charlie, üç, yedi, dokuz, beş, dört.
Se ainda tivéssemos a Alfa, não teria receio de vos levar à falência.
Gördün mü bak, Alfa hâlâ bizde olsaydı,... senin işlerin bozulacak diye kaygılanmam gerekmezdi.
Não devíamos ter largado a Alfa.
Alfa'yı asla bırakmayacaktık.
Esquadrão Alfa estamos a atacar os drones.
- Alpha Takımı, dronlara saldırıyoruz.
Superboy, Menina Marte, Mutano, vocês são a equipa Alfa.
Superboy, Miss Martian, Beast Boy, siz Alpha'sınız.
Ocupante ilegal, precisamos de saber o que significam os números de 9-2-Alfa-Uniform-5 a 9-4-Golf-Yankee-2-3?
İşgalci, 9-2-Adana-Urfa-5 ile 9-4-Giresun-Yozgat-2-3 arasındaki numaralar ne anlama geliyor, bilmeliyiz.
Estou a refazer os passos do doutor e já detectei emissões de partículas alfa, Sr. Reese.
Doktor'un adımlarını takip ediyorum ve şimdiden düşük seviye alfa parçacığı yayılımı alıyorum Bay Reese.
Radiação de partículas alfa.
Alfa parçacığı ışıması.
Ainda assim, mesmo que tu os mates, ainda és uma Alfa.
Onları öldürürsen de sen hâlâ bir Alfa'sın.
É algo que não aconteceu em 100 anos mas, uma vez, raramente, Um beta pode tornar-se alfa sem ter de roubar ou tirar esse poder.
Yüz yıldır gerçekleşmemiş bir şey ama nadiren bir Beta, gücü bir başkasından çalmadan ya da almadan Alfa'ya dönüşebilir.
Chama-se um alfa verdadeiro.
Buna Gerçek Alfa diyorlar.
É aquele que se forma puramente na força de carácter, pela virtude e pura força de vontade,
Karakter gücü saf bir şekilde erdemle ve yalnızca iradeyle gelişen Alfa.
Uma alcateia de Alphas.
- Bir sürü. Alfa sürüsü.
Parece que ele sabe que é o Alfa.
Alfa'nın kim olduğunu biliyor gibi görünüyor.
Um poderoso novo Alpha, um dos Hales, está construindo um bando.
Güçlü yeni bir Alfa'nın, Haleler'den birinin bir sürü oluşturduğu...
Agora vês o problema de estar numa alcateia de Aphas.
Şu anda Alfa sürüsünde olmanın bir dezavantajını görüyorsun.
Eu sou o Alpha dos alphas.
Ben Alfaların Alfa'sıyım.
Liderar a Alfa?
- Ben mi?
O nome tradicional para Alfa Cassiopeia.
Bu bir yıldız.
Não suporto essa coisa arrogante de macho alfa.
Bu kibirli alfa erkeği olayına katlanamıyorum.
Não devíamos ter desistido da Alfa Romeo.
Alfa Romeo'yu asla bırakmayacaktık.
Não sabes do gémeos?
- Alfa mı?