Translate.vc / Portuguese → Turkish / Aliená
Aliená translate Turkish
65 parallel translation
Envergonha-a, aliena-a ou melhor, afasta-a.
Utandır onu. Yabancılaştır. Ya da daha iyisi para vermeyi kes.
Mas eu fiz uma promessa à mãe da Aliena.
Ama Aliena'nın annesine sözüm var.
Aliena.
Aliena.
Lamento muito pelo William e a Aliena.
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Quem precisa de mulher quando pode ter um título sem ela?
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
Aliena!
Aliena!
Sou Aliena, filha do conde.
Kont'un kızıyım.
Requeiro protecção para Lady Aliena e para o seu irmão Ricardo.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
Aliena?
- Aliena?
William, ainda ansiais por Aliena?
William? Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
Aliena?
Aliena?
- Tratem-me por Aliena. Eu prefiro.
- Lütfen, bana Aliena de.
Rezamos para que o Rei esteja de bom humor Aliena.
- Ama umuyoruz ki... - Umarız Kral iyi günündedir. Aliena.
Obrigado... Aliena.
Teşekkür ederim Aliena.
Com Aliena.
Aliena'yı gördüm.
Não vos afasteis, Aliena.
Uzaklaşma Aliena.
Aliena, socorro!
Aliena, yardım et!
- Jack, tu...
Hayır! - Gel Aliena!
- Vinde, Aliena!
Gitmeliyiz.
É tudo o que eu tenho!
- Boş ver Aliena!
Ficai aqui. Ficai aqui, Aliena.
Buraya gir Aliena.
- E eu agradeço. - Eu amo-te, Aliena.
- Bunun için minnettarım ama...
- Sim, mas eu nunca...
- Seni seviyorum Aliena. - Evet, ama ben seni asla...
A Aliena.
- Aliena'dan.
Hoje, neste terceiro domingo de julho, anuncio os banhos de casamento entre Alfred, filho de Tom, o construtor, e Aliena de Shiring.
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
Aliena!
- Yeri değil Jack!
Aliena!
- Aliena!
Não!
Aliena! Hayır!
Meu caro Bispo, conhecendo o vosso interesse por Jack Jackson, escrevo a informar que ele está preso devido a uma ligação que parece ter formado com Aliena de Shiring.
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
- Tu amas a Aliena, não amas?
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Um juramento são apenas palavras.
Yemin sadece laftır Aliena.
Alfred e Aliena estão agora casados aos olhos de Deus e que Deus abençoe...
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir. - Umarız Tanrı onları...
A Aliena?
- Aliena nerede?
Aliena?
Aliena!
Tens de encontrá-lo, Aliena.
Onu bulmalısın Aliena.
Aliena.
Aliena!
Aliena, ele é lindo.
Aliena bu çok güzel.
Eu estava trancado para ficar longe da Aliena.
- Aliena'ya yaklaşmamak için zindana atılmıştım.
Estou aqui em nome da Aliena para te pedir que te candidates à anulação do casamento.
Senden buraya, Aliena adına evlilik-bozum izni istemeye geldim. - Bunu neden yapayım?
E à Aliena.
Aliena'yı da.
Não faço ideia, mas Aliena tem uma visita que sabe.
Bilmiyorum. Ama Aliena'nın misafiri biliyor.
- Mãe. - A Aliena mandou recado.
- Aliena haber gönderdi.
- Espera.
- Aliena ne oldu?
O que foi, Aliena? - Não. Para.
Yapma, lütfen.
- Tu tens o teu trabalho, Aliena.
- Senin de işin var Aliena.
Essa promessa ingénua é tua, não minha, Aliena.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil.
O telhado. Tudo o que é importante na minha vida.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
Em relação à Aliena, ela acredita mais em ti do que tu.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
E cuja irmã, Aliena, ainda estará na vossa lembrança.
Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
- Ele atacou a Aliena.
- Aliena'ya saldırdı.
- Ele atacou a Aliena.
- Aliena'ya saldırdı!