English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Alisha

Alisha translate Turkish

249 parallel translation
- Alicia, como está?
Alisha, nasılsın? Aiesha.
- Olá, é a Alisha?
- Alo, Alisha mı?
Lamento imenso.
Çok üzgünüm, Alisha.
Mas agora vamos para casa.
Ve şimdi eve gidiyoruz, ben ve Alisha.
Pode ficar feio para ti e para a Alisha.
Bu, Elisha ve senin için çok kötü olabilir
A sua primeira mulher, Alisha, era judia.
Onun ilk karısı Alisha, Museviydi.
Alisha Barnes, 36 anos.
Alisha Barnes, 36 yaşında.
Sim, matei a Alisha.
Evet, Alisha'yı öldürdüm.
Alisha Reilly.
Alisha Reilly.
Não existiam motivos para a Alisha ser morta.
Alisha'nın öldürülmesi imkansız.
Até vou dedicar o meu próximo desfile à Alisha, mas tenho que encaixotar a minha apresentação e apanhar um avião para Paris.
Sıradaki defilemi Alisha'ya ithaf edeceğim. Ama bu sahnenin toparlanıp Paris uçağına yetişmesi lazım.
E aqui é a da Alisha.
Bu da Alisha'nın.
Significa que só Alisha teria o seu quando entrasse na passarela.
Yani Alisha'nınki yalnız o sahnedeyken açık olacaktı.
Quando ligaram a luz da Alisha, ela recebeu a descarga.
Alisha'nın ışığına elektrik gelince, onu da çarpmış oldu.
Porque havia um fio condutor a ligar a secção das luzes de Alisha Reilly para a barra na passarela?
Alisha Reilly'nin ışığıyla sahnedeki direk arasında niye bir tel vardı?
Também a Alisha tinha algum envolvimento com o Sr. Kerr?
Alisha'nın Bay Kerr'le ilişkisi olmuş muydu?
A Alisha era sem sal.
Alisha biraz sıkıcı bir tipti.
Sabemos que Alisha andou chateada.
Alisha'nın üzgün olduğunu öğrendik.
Analisa o "kit" de sexo de Alisha Reilly.
Alisha Reilly için cinsel ilişki testi yapar mısın?
Não é de admirar o porquê da Alisha manter em segredo a vida íntima dela.
Alisha'nın niye özle hayatından bahsetmediği anlaşıldı.
Alisha e eu nos apaixonamos antes de me tornar um hóspede do município.
Alisha'yla ilişkimiz cezaevine girmeden önce başladı.
Alisha foi morta esta manhã.
Alisha bu sabah öldürüldü.
O meu primeiro contacto com a Alisha, estava dentro do autocarro, e ela precisou da minha ajuda.
- Alisha'yla tanıştığımda,.. ... Miami'ye yeni gelmişti. Yardımıma ihtiyacı vardı.
Com excepção da Alisha, só teve uma visita, de um sujeito, Scott Garnet.
Alisha dışında tek ziyaretçisi olmuş. Scott Garnett diye biri.
Entretanto encontrou-se com o LeBrock aqui logo após a morte da Alisha, sendo assim preciso da tua ajuda, do meu favorito pó e pincel, para tirar impressões na zona de visitas Nº4.
LeBrock'la burada Alisha gider gitmez görüşmüş. Yani en sevdiğim toz bezi olan sen dört numaralı ziyaretçi kabininden parmak izi alacaksın.
Arrastei-o até aqui porque a sua madrasta Alisha está morta.
Seni buraya üvey annen Alisha öldüğü için getirttim.
O raio X fluorescente confirma que o fio usado para electrocutar Alisha Reilly era de uma liga de platina.
Alisha Reilly'nin çarpılmasına neden olan tel, platin alaşımlıymış.
Isso é porque o estou a testar de encontro ao fio usado no vestido de Alisha.
Bu yüzden Alisha'nın elbisesinde kullanılan telle karşılaştırıyorum.
Bem, negligenciou em não mencionar, que a Alisha morreu por um fio de platina, correspondente à platina usada na sua linha de roupas.
Koleksiyonunuzdaki platin telle, Alisha'yı öldüren telin aynı olduğunu söylememiştiniz.
Pelo menos temos a indumentária da Alisha.
Ama en azından Alisha'nın elbisesi bizde.
Porque as roupas de Alisha Reilly contêm isso.
Çünkü Alisha Reilly'nin giysileri eroinden yapılmış.
Excepto a Alisha Reilly.
Alisha Reilly hariç.
Penso que alguém devia ter contado à Alisha.
Biri bunu Alisha'ya da söylemeliydi.
Porque a Alisha descobriu sobre o contrabando, não foi?
Çünkü Alisha eroin kaçakçılığını öğrendi, değil mi?
Horrível, porque preciso que vás com todos estes vídeos de vigilância do Scott LeBrock, e vejas se podes encontrar alguma coisa que o ligue, a ser o bombista, ou à morte de Alisha Reilly.
Çok güzel. Scott LeBrock'ın izleme görüntülerini incele. Bakalım babasıyla bombalama olayı arasında veya Alisha Reilly cinayeti arasında bir bağlantı var mı.
Sabes, ainda não encontrei o vestido com falta do fio de platina usado para matar a Alisha Reilly.
Alisha'yı öldürmek için kullanılan platin telin hangi elbiseden çıkarıldığını hâlâ bulamadım.
Aquele fio do seu vestido, foi usado para equipar o cabo de força que electrocutou a Alisha.
Elbisendeki o platin tel,.. ... Alisha'yı öldüren ışığı bozmak için kullanıldı.
Sabia o motivo por que a Alisha estava ontem à noite chateada.
Alisha'nın dün gece neden üzüldüğünü biliyordum.
Ela não era merecedora dele... mas eu provei que sou.
Alisha ona layık değildi. Ama ben olduğumu ispatladım.
- A Alisha marcou o almoço às 14 : 00h. - Está bem, está bem...
- Alicia saat ikideki öğle yemeği için aradı.
É a Alisha Teagan, produtora de peças jornalísticas.
Alisha Teagan, bölüm yönetmeni.
Estou aqui para falar com a Alisha Teagan.
Alisha Teagan'ı görmeye geldim..
A caminho do escritório da Alisha.
Alisha'nın ofisine gidiyorum.
Escuta, a Alisha está a caminho.
Dinle, Alisha geliyormuş.
Alisha Teagan.
Alisha Teagan.
A Alisha é culpada, não é?
Alisha suçlu, değil mi?
Alisha, estás maravilhosa.
Alisha, çok güzel görünüyorsun.
Ela não está a aguentar. Sorria, Alisha.
Kız idare edemiyor.
Está quase tudo acabado.
Gülümse Alisha, neredeyse bitti.
Não, Alisha.
Hayır, Alisha.
Olá, Alisha Teagan.
Alisha Teagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]