English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Alley

Alley translate Turkish

200 parallel translation
Faria o meu número no beco dos palhaços ou em cima de um cavalo por ti.
Senin için clown alley'le veya at tepesinde numaramı yaparım.
"Vamos mandar-nos para longe desta pocilga"
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
Um é o Alley Oop por causa do colar de dentes.
Üstündeki boncuklara bakılırsa biri Safinaz.
Vai-te lixar Alley Cat.
Seni cılız Sokak Kedisi.
Alley Cat, ali em cima, acha que fizeram bem e tudo o que me restou foi uma medalha, que julguei que poderia comprar uma garrafa.
Yukarıdaki Sokak Kedisi onları haklı buluyor. Elimde bir tek karşılığında viski alabileceğimi sandığım bu madalya kaldı.
Foi o Alley Cat, ele consegue ver à noite.
Sokak Kedisi saydı. Karanlıkta görebiliyor.
Alley Cat!
Hey, Sokak Kedisi.
- Sabata, o Alley Cat...
- Sabata, Sokak Kedisi ne olacak?
Alley Cat consegui novamente!
Sokak Kedisi yine numarasını yaptı.
Não sou o único que diz isso, pergunta ao Padre Brown e ao Alley Cat.
Bunu bir tek ben söylemiyorum. Peder Brown'a sor. Sokak Kedisi'ne sor.
Alley Cat.
Hey, Sokak Kedisi.
Alley Cat ficará à espera em Agua Dulce.
Sokak Kedisi bizi Agua Dulce'da bekleyecek.
Alley Cat.
Sokak Kedisi.
Costumava estar na Ferguson's Alley.
Bir zamanlar Ferguson Aralg'nda yatp kalkard.
Acreditas que o nosso irmão ganhou o combate e ganhou 100 dólares?
Kardeşimizin Paradise Alley şampiyonunu devirdiğine inanabiliyor musun? - Bu bir başlangıç, Lenny.
- Ao Beco do Paraíso.
- Paradise Alley.
Eu sei. Porque eu vim de um local onde os ratos são tão grandes como os gatos de "Alley".
Biliyorum çünkü sıçanların kedi kadar büyük olduğu bir yerden geliyorum.
Baldwin alley, é em Manhattan? Não.
Baldwin caddesi, Manhattan'da mı?
Vai!
Alley-oop!
Mudou-se para o telhado do Brill Building, ou Tin Pan Alley, lavou pratos no Restaurante Turf por $ 4 e 11 cêntimos por noite.
Bilinen adıyla Tin Pan Alley olan Brill Binası'nın çatısına taşınmış Turf Restaurantta geceliği 4 Dolar 11 Sentten bulaşık yıkamış.
"Ficar vivo ou morrer é o nosso maior drama." O filme de gangsters é anterior à primeira Grande Guerra.
Griffith'in "The Musketeers of Pig Alley" ya da Raoul Walsh'un 1915 yapımı New York'un Aşağı Doğu Yakası'nda çektiği "Regeneration" filmleri gibi.
Como é Musketeers of Pig Alley, de Griffith, ou um filme de 1 91 5 de Raoul Walsh, Regeneração, que foi filmado em exteriores, em Nova Iorque, na Lower East Side.
Gangsterler o zamanlar kötü bir çevrenin kurbanları olarak görülüyorlardı.
Estudei em Nova lorque. Alvin Alley.
New York'ta eğitim gördüm.
Estou no Beco dos Crocodilos.
Alligator Alley'deyim.
"Ralé de Gator Alley Sai-se Bem."
"Beyaz pislik voliyi vurdu."
Não sabe que Gator Alley é perigoso?
- Timsah Bulvarı tehlikelidir. - Biliyorum.
- Podemos levá-la para Gator Alley.
- Timsah Bulvarına.
Alley-oop, pai.
Smaç yap, baba.
Estamos em'Ogan's Alley,
Şimdi'Ogan'ın dar sokağındayız,
Sim, filho, e não há repetições nem anúncios e a Kirstie Alley ainda é boa e aqueles canais com falhas vêm nítidas como um sino.
Ve asla tekrar bölüm ve reklam yok... ve Kristie Halley hala seksidir. ve o bütün çekmeyen kanallar orada ayna gibidir.
Apanha a Bradford Alley, até saíres da cidade.
Kasabadan çıkana kadar Bradford patikasını takip et.
Vamos lá, Alley!
Haydi, Alley. Haydi, Guarnere.
Alley, Liebgott, têm algumas?
- Alley, Liebgott, siz de var mı?
Alley, vai tudo correr bem.
Alley, İyi olacaksın oğlum.
Não ponhas demais.
Hey, Alley!
Alley, recua!
Alley! Geriye!
Excepto o Alley, que foram duas.
Alley hariç. O iki kere vurulanlardan.
Sigam o comandante! - Sargento Alley! - Sim, meu Sargento.
Teğmen Alley!
O Alley também. Lá na Holanda.
Hollanda'da Alley'de yolunu buldu.
Atenção...
Alley-oop.
Alley!
Alley!
Alley!
Tanrım, Alley!
O meu irmão Leon formou um gang que se chamava os Deuces... depois do nosso Alley morrer.
Kardeşimiz Alley öldükten sonra ben ve kardeşim Leon.. Deuce'lar adında bir çete kurduk.
Era a comida preferida do Alley.
Biliyorsun, Alley'min favorisiydi.
- Alley.
- Alley.
Agente chamava ele de Alley Boy.
Biz ona Alley Çocuğu derdik.
Alley Boy.
Alley Çocuğu.
- Alley Cat.
- Sokak Kedisi. - Sen deli misin?
Ouve, temos de ir lá.
Paradise Alley harika.
Explorou o impacto emocional do cinema e antes do início da I Guerra já tinha delineado quase todos os gêneros incluindo o filme de gangsters, com o seu Musketeers of Pig Alley.
Ama 19. yüzyılın edebiyatından bir şeyler alırken Griffith 20. yüzyılın sanatına şekil veriyordu. Filmin duygusal etkisini keşfetti. 1.
- O Alley está ferido!
- Alley yaralandı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]