Translate.vc / Portuguese → Turkish / Allied
Allied translate Turkish
94 parallel translation
Bem, então e a Allied Breweries?
Peki ya Allied Breweries?
Allied Plating, fala o Frank.
Birleşik kaplama. Ben Frank.
Como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico.
Birleşik kaplama tesisinde hafta sonları güvenlik bulunmuyor. Bedenleri nitrik asit tanklarında yok edebiliriz.
Trabalha na Allied.
Allied'ten.
O Boykin perguntou se viste o comunicado da proposta de fusão petrolífera da Allied-Security.
Boykin, teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu.
Devemos esperar ou vender as Allied?
Allied konusunda ne olacağız?
Abre uma conta e compra-me 2 mil acções da Allied Resources.
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
... enviou a melhor fabrica de bolachas para um sexto lugar junto com a Table Time e a Bolachas Allied.
- Şehre en iyi krakeri sağlayan şirkette çalışan adam - Çevrilmemiş altyazı -
Querem saber de uma coisa? BOLACHAS Allied
Bir sır duymak ister misiniz millet?
Banco Allied em Cayman.
Allied Cayman Bankası.
TRABALHO NO BANCO ALIADO COM SINDICÂNCIAS, E TEMOS SOFRIDO COM AS VOSSAS CONTAS.
Allied Bankacılık'ta sendika başkanıyım. Sizin hesaplarınızı inceliyorduk.
NO BANCO ALIADO, BEM, A DOMINAÇÃO MUNDIAL TAMBÉM SE PODE ARRANJAR.
Allied Bankacılık'ta da dünyaya hükmetmeyi ayarlayabiliriz.
Estaleiro Allied.
Büyük bir tersane.
Ela comprou uma tonelada de prata de um lugar chamado "Allied Metals".
Birleşik Metal diye bir yerden bir ton gümüş almış.
Trabalho no Banco Aliado com sindicâncias, e temos sofrido com as vossas contas.
Allied Bankacılıkta sendika bölümü başkanıyım. Hesaplarınızı inceliyorduk. Kasada çok elmas var.
No Banco Aliado, bem, a dominação mundial também se pode arranjar.
Allied Bankacılıkta "Dünyaya Hükmetme" bölüm başkanlığı ayarlayabiliriz.
A junta aceitou a proposta da Allied, 39 milhões, 97 por acção.
Yönetim, dün akşam Allied'in teklifini kabul etti. 39 milyar, bir hisseye 97.
Ninguém a quer, e eu tenho os trabalhadores qualificados.
Allied istemedi. Halihazırda nitelikli iş gücüm var.
O carro pertence à rent-a-car Allied Fleet Services.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı. Araba kiralama acentası...
Serviços financeiros aliados?
"ALLIED MALİ HİZMETLER" şirketi mi?
Vai estar melhor quando ganhar na lotaria e a Allied Shippers pode-se foder.
Lotoyu tutturunca, bir de nakliyecilere haddini bildirince daha iyi olacak.
Sam Harper da Allied Trade Consultants.
Sam Harper, Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Allied Trade Consultants?
Müttefik Ticaret Danışmanlığı?
Allied Trade Consultants.
Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Annie, fala Sam Harper da Allied Trade.
Annie. Sam Harper, Müttefik Ticaret'ten.
A empresa dele é uma das principais rivais da Karsten Allied, por isso, pode ser algo importante.
Şirketleri aynı zamanda Karsten Allied'in en büyük rakiplerinden biri o yüzden hemen uyum sağlayabilirim.
Não queremos mais exposição. Há muita gente a investigar o Grupo Karsten.
Karsten Allied şirketine karşı araştırmaların artmasını istemeyiz.
Há uma falha na segurança do Grupo Karsten Allied.
Karsten Allied'da bir güvenlik ihlali var.
Utilizando as últimas novidades em projectos sustentável, o Grupo Karsten Allied construirá uma empresa mista...
Sürdürülebilir tasarımların en sonuncusunu kullanmakla Karsten Allied şirketi geniş kullanımlı firmalar inşa edecektir...
Eu demiti-me da Karsten Allied.
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
Sem filhos, sem casos e sem a Karsten Allied.
Ne çocuklar ne dava ne de Karsten Allied.
Você demitiu-se.
Karsten Allied'tan istifa ettiniz.
O meu pai foi mestre de obras da Karsten Allied durante 17 anos.
Babam, Karsten Allied'ta 17 yıllık inşaat ustasıydı.
Trabalhas para a Karsten Allied? Sim.
- Karsten Allied'ta mı çalışıyorsun?
Ela é uma técnica de informática na Karsten Allied, e é a namorada da Valerie, a neta do Karsten.
Karsten Allied'ta Bilişim Teknolojisi bölümünde. Ve Valerie'nin kız arkadaşı, o da Karsten'ın torunu.
É uma radical com cadastro, e acesso irrestrito à Karsten Allied.
Kızın her şeyinin kökünde bu sabıkası var ve Karsten Allied'ta sınırsız erişimi var.
Ela é uma técnica informática na Karsten Allied.
Karsten Allied'ta Bilişim teknolojisi bölümünde. Bu kız çok çok değerli olabilir.
Do que poderia ser? Bens imobiliários de Chicago, grandes companhias... Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Vamos falar sobre o empreendimento "Streeterville", da Karsten Allied.
Karsten Allied'ın Streeterville imar projesinden bahsedelim.
Algo que fizemos apenas para o caso de alguma empresa derivada da Karsten Allied, se desenvolver, ok?
Olur da Karsten Allied'ın bölünmüş imarından payımıza bir arazi düşürse diye kurduğumuz bir şeydi.
A desviar dinheiro da Karsten Allied, para a sua empresa.
Parayı sizin şirketin vasıtasıyla Karsten Allied'tan yönlendiriyordu.
Alguém da Karsten Allied deu pela falta do dinheiro.
Karsten Allied'tan biri eninde sonunda kayıp parayı fark etti.
O Lou estava a enganar a Karsten Allied.
Lou Karsten Allied'tan zimmetine para geçiriyordu.
O ex-principal advogado da Karsten Allied,
Karsten Allied'ın eski baş avukatı Jack McAllister...
Tudo isso está documentado numa "pen drive" da empresa, fornecida a este júri, pela responsável do Departamento de Informática, da Karsten Allied, Juliet Whitman?
347 bin dolar. 1.7 milyon. 4 milyondu.
Correcto. E se o suborno não funcionasse, outros métodos de persuasão seriam empregues?
Jüriye sunulmuş bu bilgilerin hepsi Karsten Allied Bilişim Bölümü çalışanı Juliet Whitman tarafından mı şirket aygıtına belgelendi?
Morreram num acidente, numa obra de construção da Karsten Allied...
Evet, Karsten Allied'ta ölmüşler. İnşaat kazasında.
Até novas ordens, todas os bens da Karsten Allied, serão congelados, e estes escritórios, fechados.
Durum değişene kadar bütün Karsten Allied hesapları donduruluyor ve ofisiniz iş gereği kapatıldı.
Como deve imaginar, a seguradora leva este assunto muito a sério.
Tahmin ettiğiniz üzere Allied Sigorta işini çok ciddiye alır.
Gostaria de chamar a sua atenção para Março de 2011, para uma construção da Karsten Allied, localizada perto do Norte.
Evet.
Este edifício alguma vez foi inspeccionado? Não, não foi. Porque não?
Dikkatinizi 2011 Mart'ının kuzey kesimlerindeki Karsten Allied imar yapılarına vermenizi istiyorum.