Translate.vc / Portuguese → Turkish / Along
Along translate Turkish
42 parallel translation
# # Poderia ser nós três, e viver tão maravilhosamente bem
# # Could be we three get along so famously
# # Poderia ser nós três, e viver tão maravilhosamente bem
# # Could be we three get along so famously cos
Vamos empurrá-los para fora.
Push'em along, push'em along.
How far we've come along till now
* Nelere katlandık, ulaşmak için bugünlere *
As we drove along
* Araba ile geçerken önünden *
Claro que agora já estamos mais avançados.
Of course, we're a lot further along now.
Hei, Tony. Hop-Along...
Bak Hopalong Cassidice oldum.
Um fulano muito "Cassaditch".
Sıradan bir * Hop along "Cassaditch."
Eu não tenho tempo para ouvir suas histórias do seu pai Cassidy.
- Al... Hop along Cassidy baban hakkındaki hikayeleri dinlemeye vaktim yok.
Tipo muito Cassaditch.
Hop along Cassaditch.
Ao fim de 3 horas, pedi-lhe para invocar a alma do Jimi Hendrix e pedi o "All Along the Watchtower". :
3. saatin sonunda ondan Jimi Hendrix'in ruhuyla bağlantıya geçmesini istedim ve "All Along the Watctower" ı çalmasını rica ettim.
Ao fim de 3 horas, pedi-lhe para invocar a alma do Jimi Hendrix e pedi o "All Along the Watchtower".
3. saatin sonunda ondan Jimi Hendrix'in ruhuyla bağlantıya geçmesini istedim ve "All Along the Watctower" ı çalmasını rica ettim.
Ou "Cane e Mitch"? Um instante, senhores.
- "Sing Along With Mitch" e ne dersin?
# E voltamos pela alameda de novo
# And back along the lane again
Por favor... passe-as ao Sr. Riga.
Please... pass them along to Mr. Riga.
Trouxe brinquedos, livros e jogos e pensei que mais tarde, pudéssemos cantar um pouco.
Oyuncaklar... ve hikâyeler ve oyunlar getirdim ve sonrada biraz da sing - along oynaya bileceğimizi düşündüm.
Will, esta noite vais fazer o jantar e nós os três vamos colar-nos em frente da TV para ver a nossa nova novela favorita, "Along Came You".
Will. Bu akşam yemek hazırlıyorsun. Senin televizyonun karşısına kuruluyor yeni favori dizimiz "Along Came You" u izliyoruz.
Fui mandado cá baixo para responder à vossa reclamação sobre o beijo em "Along Came You".
"Along Came You" daki öpüşmeyle ilgili şikayetinize cevap vermek üzere gönderildim.
Enfim, a razão de estarmos aqui... Não sei se estavas atento mas no episódio desta semana de "Along Came You", era suposto haver um beijo e não houve.
Neyse, burada olma sebebimiz farkında mısın bilmiyorum ama "Along Came You" da bir öpüşme sahnesi olacaktı ama olmadı.
Merrily, we roll along, roll along, roll along
Neşeyle, yuvarlanıyoruz yuvarlanıyoruz, yuvarlanıyoruz,
Merrily, we roll along até a manhã chegar
Neşeyle, yuvarlanıyoruz, gün doğana kadar...
Deve ser o Quagmire... sobre o "Romance Arriscado" Tenho que atender.
Oh, bu Quagmire olmalı "Along Came Polly" için. Açmam gerek.
para onde poderás correr durante todos esses dias bem / corre para o rochedo
All along dem day well I run to the rock
Ao longo daquele dia
All along dem day
* Eu acompanhava... *
* I was movin'along... *
* eu acompanhava * * podes confiar em mim *
* I was movin'along * * I was movin'along * * you can rely on me *
" As I ride along, I hear a great sound.
" Sürüş yaparken, harika bir ses duyarım.
when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell when you hear this song and sing along
* Yolda karşılaşmak umarım cehennemi yaşatır sana * * Umarım cehennemi yaşatır sana * * Eşlik et, bu şarkıyı her duyduğunda *
- You can sing along I hope that it will treat you well.
* Eşlik et şarkıya, umarım iyi davranır sana *
Podemos ver aqui neste longo eixo que há um corte ao longo da flauta.
Uzun eksende flüt boyunca, onu ikiye ayıran bir yarık olduğunu görebilirsiniz. You can see, on the long axis, a split running along the flute.
A praia grande de Lambchop?
Lamb Chop's Play-Along'da mı?
Talvez seja quem estamos à procura.
along with an identified adult male. Belki de aradığımız adam budur.
ItalianSubs + legendas _ movies Temporada 1 Episódio 9 " Along Came a Spider
Alper2003 Keyifli seyirler...
- Sim. To walk along the seaside it's a good idea.
To walk along the seaside it's a good ide.
Cantei no "Dream Along With Mickey" no Disney World de 2003 a 2005.
2003-2005 arası Disney World'de "Mickey'le Hayaller" de şarkı söyledim.
Nem sei o que significa "All Along The Watchtower", mas é um dos poemas mais lindos, assombrosos e geniais de sempre e, para mim, é como o Steve.
All Along The Watchtower'ın anlamını bile bilmiyorum. Bence şu ana kadar yazılmış en güzel, en akılda kalıcı en muhteşem şiirlerden biri. Ve bence Steve'e benziyor.
Vamos, meninos.
Come along, lads.
Podia ter sido o Sam Jackson em Ride Along -
Zor Biraderler'den Sam Jackson mesela.
Canta e o Mundo Vai Ficar Bem.
"Sing Along and the World Will Be All right."
"Á frente os Titãs, 5-0"
SHE WAS ALONG COOL WOMAN iN A BLACK DRESS! !
E você
ve sen you've been fighting me all along, demanding justice. Well, now you can have it.