English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Amc

Amc translate Turkish

1,959 parallel translation
Foi a sua rata maléfica que o seduziu a entrar.
Onu baştan çıkaran kötü amcıktı.
"de comer com as cabras das agentes."
"Amcık götlü orospu temsilcilerle yemeyi sevmiyorum."
- Trabalhou consigo há quatro anos. Diz que você sugeriu-lhe tirar a rata para diminuir a ratice dela.
Dört sene önce sizin için çalışmış ve seni amcıklığının azalması için amcığını aldırması gerektiğini söylemekle suçluyor.
Posso ser medroso, mas sou um ótimo mentiroso.
Bir amcık olabilirim ama harika bir de yalancıyımdır.
Roubei-a àquele conas.
Onu, o amcıktan çaldım.
É o meu "grill", conas!
Radyatör ızgaram dağıldı, amcık.
Ei conas!
Hey amcık!
Não comi o dia todo, conas!
Bütün gün bir şey yemedim ben amcık herif!
Afasta-te dos meus croquetes, conas!
Tavuğumdan uzak dur, amcık!
É terça-feira, conas!
Bugün Salı bir kere, amcık!
Não fales assim do meu cão, conas!
Köpeğim hakkında öyle konuşma, amcık!
Sim, seu conas!
Amcık!
Estás despedido, conas.
Kovuldun, amcık.
Tens que nos dar mais dinheiro, conas!
Bize daha fazla para ver, amcık!
Dá-nos mais dinheiro, conas!
Bize daha fazla para ver lan amcık!
Se te vir aqui outra vez, mato-te, conas!
Eğer sizi bir daha burada görürsem, geberteceğim amcıklar!
Não tenho dinheiro, conas!
Param yok, amcık!
Não tenho dinheiro, por isso não vais receber nenhum, conas!
Param yok, o yüzden siksen benden bir şey alamazsın, amcık!
Maricas!
Amcık!
A minha cara está queimada por causa de ti, cona feia!
Yüzün sizin yüzünüzden yandı, amcıklar!
Não nos lixes, conas!
Bizi düdüklemeye çalışmayın, amcıklar!
Não podes conseguir nada de um homem que está falido!
Parasız pulsuz birinden ne alacaksınız amına koyduğumun amcıkları!
Cona estúpida!
Geri zekâlı amcık!
Estúpido de merda!
Geri zekâlı amcık!
Cona!
Hey amcık!
Olha para esta bagunça! Está tudo partido, conas!
Ortalığa bir baksana, her şey kırılmış, amcık!
Maldição, és uma cona tão estúpida!
Sikeyim ya, seni geri zekâlı amcık herif!
Afasta-te dos meus croquetes, conas.
Tavuk parçalarımdan uzak dur, amcık.
Conas!
Dur lan, amcık!
Conas!
Amcık!
Tens uma bela cona.
Ne güzel bir amcık bu ya!
Conas!
Amcıklar!
É o osso do Gradje, conas!
Amcık, Gradje'nin kemiği o!
Ela estava lá com a sua cona nua. Uma grande cona, meu!
Çırılçıplak amcığı görünüyordu, hem de kocaman ha!
O que queres dizer com "cona nua"?
Ne demek çıplak amcık?
Gerrie, aquele conas!
Gerrie, amcık herif!
Mereceste isso, conas!
Hakkettin bunu, amcık!
"Scona".
Amcık füzesi.
Conas!
Hey, amcık!
Aponta em frente, conas!
Düzgün nişan al, amcık!
Conseguiste, conas!
Aferin lan, amcık!
Este é pelo Gradje, conas!
Bu da Gradje için, amcık herif!
Estúpido de merda!
Geri zekalı amcık!
Cala a boca, conas!
Kapa lan çeneni, amcık!
Como um coelho, cona e cu.
Parmakları kullan. Tıpkı bir tavşan gibi. Hem amcığa hem göte.
Agradeço todos os dias, seu idiota.
Çok da iyi biliyorum hem de amcık hoşafı!
E se tiver de te arrastar até um parque de diversões ou bater-te na cabeça sempre que dizes "cona" ou "cabra" ou "grande cona", é o que farei, entendes?
Eğer bu, seni lunaparka getirmemi gerektiriyorsa ya da her "amcık" veya "sürtük" veya "sikik amcık" dediğinde kafana vurmam gerekirse gelip vuracağım, anladın mı?
Seguiram-me suas conas?
- Amcıklar, beni takip mi ettiniz?
- Não, "cona".
Hayır, "amcık."
Tudo bem, eu tenho uma rata artificial.
Peki. - Cep amcığım var benim.
Idiota!
Amcık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]