Translate.vc / Portuguese → Turkish / Anaheim
Anaheim translate Turkish
70 parallel translation
Trouxe-a para lhe vender mil acções da Greater Anaheim Power and Light!
Bu gece seni buraya çağırmamın nedeni sana Greater Anaheim Power Light'ın 1000 hissesini satmaktı.
O terrorista bombista continua em liberdade em Los Angeles, depois de ter feito explodir uma bomba em Anaheim.
Anaheim'deki son bomba patladıktan sonra, Los Angeles'deki şişe bombacısı halen yakalanamadı.
Conduzi até Anaheim. Depois fui até Long Beach.
Anaheim'a gittim, sonra Long Beach'e.
De Anaheim.
Anaheim'den.
- De Anaheim.
- Anaheim.
Dois cêntimos, Anaheim.
İki cent, Anaheim.
Ele é Sam Treadwell, de Anaheim.
Sam Treadwell, Anaheim'den.
Como em Anaheim, por exemplo?
Mesela, Anaheim'de mi?
Sim, como em Anaheim.
Evet, Anaheim'de.
Anaheim foi o número 179.
Anaheim 1 78. oldu.
... isso mesmo, dois ingressos para o jogo 6, domingo em Anaheim,
... tam olarak 6'sı pazar Anaheim'deki maça iki kişilik bilet sizin olacak.
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a...
Uçuş rotamız şöyle olacak Anaheim, Azusa ve MeKong Deltası'ndan şeye doğru...
- Reserve um piso, no hotel Anaheim.
Anaheim Hotel'inin zemin katı temizlenmeli. Anaheim Hoteli.
- Anaheim. É melhor reconsiderar.
Yeniden düşünmek isteyebilirsiniz.
A Anaheim para a 110.
Anaheim otobanı.
Irvine, santa Ana, Anaheim, Fullerton e Commerce.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton ve Commerce'den gelen,
Quando chegarem á n.º 5, virem para sul para Anaheim.
5 numaralı otoyola gelince güneye, Anaheim'a.
Vamos para Anaheim!
Anaheim'a gidiyoruz.
Querido John, fiquei extasiada ao saber da tua nova missão, apesar de saber que, por vezes, deve ser sufocante. Senti isso quando acabei a escola e aceitei o primeiro emprego aqui em Anaheim.
Kitap hayatını kaybedince değerini anlarsın der seni o kadar özledim ki seni buna teşvik ediyorum.
Sim, tinha um negócio em Anaheim.
Anaheim`de işlerim vardı.
Querido, a avó não vai a Anaheim.
Hayır, hayatım, babaannen Anaheim'dan nefret eder.
- Ela foi a Anaheim arranjar bilhetes. - Não acredito que ouvia "heavy metal".
Kara borsada bilet satmasına yardım etmem için beni sürekli Anaheim'e getirirdi.
- Não acredito que foi a Anaheim.
- Ben asıI Anaheim'e gittiğine inanamıyorum.
Um amigo conhece o médico que trata o lançador do Anaheim.
Evet, arkadaşımın arkadaşının tanıdığı bir doktor varmış,... Anaheim hastalığı başlangıcındakileri tedavi ediyormuş.
Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora.
Önce Oakland ya da Anaheim'ı yeneceğiz.
Francine Whitmore de Anaheim pergunta :
Anaheim'den Francine Whitmore soruyor :
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
- Sahi mi? Yankee'lerin Anaheim'de maçı olduğunda hep gitmek istemişimdir.
Está ligado a um computador na Rua Anaheim, 200.
Bilgisayar Anaheim Sokağı 200 numara'da.
Rua Anaheim.
Anaheim Sokağı mı.
Doug, ela é de Anaheim, não é de Banguecoque.
Doug, kız Bangkoklu değil, Anaheimlı.
DENTRO DE SETE ANOS ANAHEIM, CALIFÓRNIA
GÜNÜMÜZDEN YEDİ YIL SONRA ANAHEİM, KALİFORNİYA
Cavalheiros da divisão 709 do Brown Bear Lodge de Anaheim, temos uma oportunidade maravilhosa, esta tarde.
Brown Bear locasının 709. kurulunun saygıdeğer beyleri bugün elimizde çok önemli bir fırsat var.
Levas-me a um concerto, no próximo fim-de-semana, no Anaheim Stadium?
Gelecek hafta sonu beni Anaheim stadyumundaki konsere götürür müsün?
É o dia do Derek Vincent e está em Manitoba porque Anaheim ganhou a taça.
Çünkü kupayı kazandığım için Manitoba'da Derek Vincent günü.
Destino, o seu nome é Anaheim.
Kader işte, adı da Anaheim.
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta.
Anaheim'e iş çıkış saatinde gitmemek hoş olurdu aslında.
Ainda não disseste nada desde Anaheim.
Anaheim'dan beri tek kelime etmedin.
A Kit e a Angie só voltam de Anaheim daqui a duas horas.
Kit'le Angie, bir kaç saat daha Disneyland'dan dönmeyecekler.
Com base na geografia, estes e-mails estiveram no servidor de Anaheim um nanossegundo antes de chegarem ao Tuxhorn.
Coğrafyasına göre bu e-postalar Anaheim sunucusundan geçmiş Tuxhorn'a ulaşmadan önce.
Querem esses e-mails? Lamento, mas estão num servidor central, em Anaheim.
O e-postaları istiyorsunuz ama maalesef Anaheim'daki sunucudalar.
- Então vamos a Anaheim.
- Anaheim'a gidiyoruz.
- Estás em Anaheim, Michael?
- Anaheim'da mısın Michael?
A Kim tinha um congresso médico em Anaheim e, por isso, o J.D. levou o Sam à Disneylândia.
Kim'in Anaheim'da semineri var, bu yüzden J.D. de Sam'i Disneyland'a götürmek için oraya gitti.
Moro em Anaheim, e tenho uma loja de queques.
Anaheim'da yaşıyorum, bir çörek dükkanım var...
- Tenho uma angariação de fundos às 8h.
Anaheim'de saat 8 de fon toplanacaktı.
A North American Aviation é amiga de Anaheim.
North American havacılık Anaheim'ın dostu. Ödenek bunun sadece yarısıydı.
Eu estava numa investigação em Anaheim quando soube deste caso.
Bu olayı duyduğumda Anaheim'da bir soruşturma üzerindeydim.
- É em Anaheim.
- Anaheim.
- Anaheim...
- Anaheim.
Exposição de produtos naturais
Doğal Ürünler Fuarı Anaheim, California
Califórnia, onde certas partes de Anaheim adoram um rato gigante.
California.