Translate.vc / Portuguese → Turkish / Anastásia
Anastásia translate Turkish
266 parallel translation
Nastasia!
Anastasia!
Anastasia Romanovna - Zarina L. Tselikovskaia
Kanlı bir şafak yaklaşıyor.
Amavas Anastasia, mas Ivã a conseguiu.
Anastasia'yı siz sevdiniz. Ivan onu sizden aldı.
o filho de Ivã.
Ivan'ın oğluna... Ve Anastasia'ya!
Anastasia?
Hangisini seçmeliyim?
Anastasia?
Anastasia, eğer benim olursan...
E, acima de tudo... Temos que separar... Anastasia e Ivã.
Ama hepsinden önce Anastasia'yı Ivan'dan ayırmalıyız.
elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
Kızların isimleri, Anastasia ve Drizella'ymış.
- Bom dia, Anastácia.
Günaydın, Anastasia.
Sim, Anastácia.
Peki, Anastasia.
Mademoiselles Drizela e Anastácia Tremaine.
Matmazeller Drizella ve Anastasia Tremaine.
Anastácia.
Anastasia.
Levanta-te, Anastácia.
Kalk, Anastasia.
- Acredito. - Apresento-lhe as minhas filhas, Drizela, Anastácia.
- Size kızlarımı takdim edebilir miyim, Drizella, Anastasia.
Anastácia, querida.
Anastasia, tatlım.
Eu tinha um amigo muito próximo, Anastasia.
Yakın tek bir arkadaşım vardı ; Anastasia.
É suposto eu ser a Grande Duquesa Anastácia mas pareço-me mais com um barco de recreio.
Grandüşes Anastasia olacaktım. Ama daha çok römorkör Annie'ye benzedim.
Ajudem a Anastasia.
Anastasya'ya yardım edin.
ANASTASSIA
ANASTASIA
Mandamos os casamenteiros, Anastassia leraféivna?
Görücüyü babana göndereyim mi, Anastasia Yerofeyevna?
O Liberace é Anastasia.
Liberace aslında Anastasia imiş.
Aplausos para Anastasia!
Anastasia için alkış rica ediyoruz!
- Estação Pelios. Anastasia?
- Pelios Station.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
Hollandalı Schultz'la içki kaçakçılığı yapardı. Taş Tony Anastasia'yla birlikte birkaç kulüp açmıştı.
E, nessa noite, nenhuma estrela estava mais brilhante que Anastasia, a minha neta mais nova.
O gece tatlı Anastasya'mız, benim en küçük torunum, bütün yıldızlardan daha parlaktı.
- Anastasia!
- Anastasya.
- Depressa, Anastasia.
- Çabuk.
Anastasia, depressa. Depressa.
Anastasya, çabuk ol.
E a minha Anastasia, adorada neta, nunca mais a vi.
Ve Anastasya'm, benim sevgili torunum, Onu bir daha hiç görmedim.
A Princesa Anastasia
- Prenses Anastasya.
Um para ti, um para mim e para a Anastasia.
Sen, ben ve Anastasya için.
É a Princesa Anastasia que nos faz sonhar
Bizi zengin edecek kişi, Prenses Anastasya olacak.
A Princesa Anastasia
Prenses Anastasya,
Avó, sou eu. Anastasia.
Büyükanne, benim, Anastasya.
Desperdiçámos o nosso último copeque neste teatro, sem encontrar quem faça de Anastasia.
Son paramızı da bu pis tiyatroya yatırdık, ama hala Anastasya olacak bir kız yok.
Mal veja esta caixa de jóias, a lmperatriz pensa que temos a Anastasia. - Procuro...
İmparatoriçe mücevher kutusunu görünce, kızın Anastasya olduğuna inanacak.
Infelizmente, o 3 é para ela. Anastasia.
Ne yazık ki üçüncü bilet Anastasya'nın.
Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó.
Anastasya'yı büyükannesine kavuşturmaya gidiyoruz.
Estão a tentar dizer que acham que sou Anastasia?
Benim Anastasya olduğumu mu söylüyorsun?
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
Üstelik, Anastasya, "yeniden doğacak" anlamına gelir.
Quem me dera podermos ajudar, mas o 3 bilhete é para a Grã-Duquesa Anastasia.
Keşke yardımcı olabilseydik, ama üçüncü bilet Anastasya için.
Se não for Anastasia, a lmperatriz reconhece logo. - E é só um erro.
Anastasya değilsem, İmparatoriçe anlar, bu da dürüst bir hata olur.
Posso apresentar-lhes a Sua Alteza Real, a Grã-Duquesa Anastasia?
İzninizle Majesteleri, huzurunuza Grandüşes Anastasya'yı çağırabilir miyim?
Anastasia?
Anastasya mı?
Anastasia morreu.
Anastasya öldü.
Se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva.
Eğer o şey canlandıysa, bunun tek anlamı Anastasya'nın yaşıyor olduğudur.
Não me admira, porque a vi. À Anastasia.
Şaşırmadım, çünkü Anastasya'yı gördüm.
Anastasia, senhor.
Anastasya, efendim.
Por isso, está pronta para ser a Grã-Duquesa Anastasia?
Pekala, Grandüşes Anastasya olmaya hazır mısın?
Não falo com mais raparigas que digam ser Anastasia.
O olduğunu söyleyen kimseyle görüşmeyeceğim.
Tu és Anastasia.
Sen Anastasya'sın.