Translate.vc / Portuguese → Turkish / Andres
Andres translate Turkish
97 parallel translation
Conheço muitos Andrés :
bir düzine Andres tanıyorum :
Andrés!
Andres!
Madruga, Andrés, venham cá e o resto, depressa!
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Ora, nada menos que Andrés Salgado.
Aşkım! Andres Salgado'dan başka kim olacaktı ki?
Agradecemos a presença de Valeria Amaya e Andrés Salgado... no programa.
Valeria Amaya ve Andres Salgado'ya programa katıldıkları için teşekkür ederiz.
Acho que não dá.
Yok, sağ ol, Andres.
Vai dizer a mim, Andrés Salgado, que não pode ir comer comigo?
Yani beni, Andres Salgado'yu, geri mi çeviriyorsun?
Desculpe, Andrés.
- Ben de seni seviyorum. - Özür dilerim, Andres.
Andrés...
Andres...
Andrés?
Andres mi?
Andrés, para onde vais?
Andres nereye gidiyorsun?
Andrés, sai da cidade.
Andres şehri terket.
Andrés, tu és cabrão metediço.
Andres, sen bir p. çsin.
Nem vais acreditar no que se passou!
Andres sen de buna inanıyor musun?
E disse que estiver pronta, que os podemos visitar quando quisermos.
Andres ne zaman istersek ziyaret edebileceğimizi söylüyor.
Ele é um homem encantador.
Don Andres.
Avó, posso ir ter com a Andrés?
Büyükanne, Andres'i görmeye gidebilir miyim?
Encontra-se contigo no Porto de San Andres e podem ir para a Costa Rica. - Porreiro.
Sizi San Andres Limanı'nda bekleyecek oradan Kosta Rika'ya uçabilirsiniz.
" Warily, a princesa, olhou para Andres.
Prenses hemen endişelenmiş.
Vamos vê-la. Não precisava de ter acontecido.
Benim adım Claudia Andres, 267 Cressi Yolu, Kuzey York'da yaşıyorum.
Visita para Andrés Manubens.
Andres Manubens'in ziyaretçisi var.
Não é verdade, Andres?
Değil mi Andres?
- Vamos!
- Andres!
Toda essa confusão significa que o Andrés tinha razão.
Bütün bu karmaşa Andres'in haklı olduğunu gösteriyor.
Há uma rixa entre a guarnição francesa em Ardres e a nossa em Guînes.
Fransız garnizonu Andres ile, Coulogne arasında bir dalaşma var.
Os franceses construíram um castelo em Ardres e depois uma ponte para o domínio de Calais.
Fransızlar, Andres'e bir kale inşaa edip, Calais bölgesinin içine köprü hazırlamışlar.
Da guarnição, levarão com eles homens e material e farão uma exibição de força perante Ardres.
Oradaki garnizondan, askerleri ve onlara emir verenleri getirecekler. Böylece, Andres önünde güç gösterisi yapmış olacaklar.
Quem é "Andres Werner"?
Andres Werner kim?
Caralho, és a filha do Andres!
İnanmıyorum! Sen Andres'in kızısın!
Ele tem lá em cima sentinelas.
Hadi şimdi git ve tepedeki Andrés ile nöbet değiştir.
- Desaparece!
Ve Andrés'i bana gönder!
Andrés!
Andrés!
Andrés, o que achas?
Andrés, sen ne diyorsun?
Andrés, é melhor ires indo.
Andrés, hadi git şimdi.
O Andrés consegue chegar ao general.
Andrés generale ulaşacak.
Mas se o Andrés conseguir, não haverá nenhuma ponte, pois não?
Fakat Andrés başarırsa, köprü uçurulmayacak, değil mi?
Achas que o Andrés conseguiu?
Andrés başardı mı acaba?
Andrés, Lorenzo e Felipe não voltaram.
Andrés, Lorenzo ve Felipe geri dönmediler.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
Eté, André. 25 Mayıs 1903, Marbouie, Eure-et-Loir doğumluyum.
- "Sr. Anders Mansson"...
- "Bay Andres Mansson"...
Andrés Ramallo, você tem um visitante.
Andrés Ramallo, ziyaretçin var.
Vem cá, vem! Ele se parece com o Andrés.
Ne kadar şirin!
- Obrigada, Andrés.
Birlikte öğle yemeği yiyelim.
Obrigada, Andrés.
- Kıskanıyorsun.
É a primeira vez que te vejo atuar bem.
- Sağ ol, Andres!
- Bom dia.
Andres... yumurtalar!
- Marlene Audrey.
- Marlene Andres.
Dom Andres de Ribera.
Yani, Ekselansları mı? Evet.
Aquele swinger no centro da Rua Saint-Andrés.
Şu Saint-Andre-des-Arts Caddesindeki beceriksizin adı neydi?
Tens toda razão, Andrés, dá-lhes algum ar fresco.
Haklısın, biraz nefes alsınlar.
Em homenagem ao Presidente Carlos Andrés Perez.
Başkan Carlos Andrés Pérez yüzünden.