English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Anibal

Anibal translate Turkish

61 parallel translation
Anda lá, Hannibal.
Gel Anibal.
Hannibal!
Anibal!
Homens como Hannibal, Júlio César, Napoleão.
Anibal, Jül Sezar, Napolyon gibi insanlar.
Na planície árida de Zama... estavam os invencíveis exércitos... do bárbaro Aníbal.
Kıraç Zama ovasında barbar Anibal'in yenilmez orduları dizilmişti.
Aníbal, limpas-me a secretária?
- Anibal, masamı temizler misin?
Bom dia, Sr. Aníbal.
Günaydın Bay Anibal.
Tu vais encontrar-te com o Anibal e o Rolla, certo?
Sen de Anibal ve Rolla ile görüş.
E seja um dos tipos do Anibal, ou da "Rock Street", ou outro. - E depois?
Anibal'ın, Rock Street Killahz'ın ya da bir başkasının adamı olduğunu varsayalım.
O Anibal Santalises é um "Primera", da facção "Sangre Fuerte", dos "Hermanos Tainos".
Anibal Santalises, Santos Fuerte'den bir baron, Hamanos Tainos'tan.
Sabemos que o Ruiz tem ligações ao Lobos, então, talvez o Anibal também tenha.
Ruiz'in Lobos ile bağlantılı olduğunu biliyoruz belki de Anibal'da öyledir. Bu mantıksız.
Preciso que me digas tudo aquilo que sabes sobre o Anibal Santalises.
Anibal Santalises hakkında bildiğin her şeyi anlatmana ihtiyacım var.
Anibal. "Hermanos Tainos".
Anibal. Hermanos Tainos
É o Anibal.
Bu Anibal.
Este homem... Anibal Santalises.
Bu adamın adı Anibal Santalises.
Disseste que não sabias de nada sobre o ataque que sofremos, Anibal, disseste-mo na cara.
Suratıma bakıp bu olay ile ilgili hiç bir şey bilmediğini söyledin, Anibal
Adeus, Anibal.
İyi geceler, Anibal.
Se montaram uma armadilha ao Anibal, então, nós também lá estamos, para começar uma maldita guerra.
Eğer Anibal'a tuzak kurulmuşsa bizede kurulmuştur demektir lanet bir savaş başlatmak için.
Mas, se eu descobrir que era o Anibal o tempo todo, prometo-te, vou-lhe cortar a garganta eu próprio.
Ama Anibal'ın bu işin içinde olduğunu bulursam sana söz veriyorum onun boğazını bizzat kendim keseceğim.
Diz que o vosso tipo, Anibal, não sabe se ele convocou a reunião, mas, estará lá de certeza.
Aradığınız adam yani Anibal buluşma için çağırdığınızı bilmiyor ama kesinlikle içeride olacaktır.
O Nomar Arcielo confirmou que o Ruiz, o Anibal, e outros membros da rede de do Lobos em Nova Iorque, irá reunir-se a pedido do distribuidor.
Nomar Arcielo'nun söylediğine göre Ruiz, Anibal, Lobos'un adamları, tüm New York şebekesi dağıtımcının emri ile bir araya gelecekler.
Então, o Anibal está envolvido?
O zaman Anibal'da işin içinde mi?
O Anibal Santalises está ligado ao Ruiz?
Onu daha önce hiç görmedim. Anibal Santalises. Ruizle iletişime geçti mi?
Não me importa aquilo que o Anibal disse.
Anibal'ın ne dediği sikimde değil.
Precisamos de acabar com o Anibal, e voltar a bombar com força.
Anibal'ın götünü neşelendirip, siktiğimin barını tekrar canlandırmalıyız.
O Anibal sempre foi uma pessoa que gosta do "status quo".
Anibal her zaman içinde bulunduğu durumdan memnun olan biri oldu.
Se, na verdade, o Lobos anda realmente à procura de mudar a sua ligação, o Anibal Santalises seria o candidato provável.
Eğer Lobos şu anki bağlantısını değiştirmeye bakıyorsa Anibal Santalises en muhtemel aday olurdu.
O Rolla não toca no Bronx, e o Anibal não se envolve com eles.
Rolla Bronx'a bulaşmaz. Anibal ikisini de yapmaz.
E o Anibal ainda está em casa a comer montes de gelado.
Evet. Ve Anibal hala evde oturmuş dondurma kaşıklıyor.
Imagino que o Anibal esteja morto de fome.
Anibal'ın fil gibi aç olacağını düşündüm.
Acho que o Anibal não sabe ver as horas.
Galiba Anibal saati söyleyemiyor.
Anibal Santalises. "Hermanos Tainos". Essa porcaria toda.
Anibal Satalises ve Hermanos Tainos artık yaşamıyorlar.
A questão não é porque é que eu sei que o Anibal morreu, a questão é porque é que tu não sabes que o Anibal morreu, e porque é que o teu amigo, "Vibora Ruiz",
Bilgi almak çok ucuz. Sorun benim Anibal'ın öldüğünü bilmem değil sorun senin Anibal'in öldüğünü bilmemen ve arkadaşın Vibora Ruiz'in benim organizasyonumda yer almak için neden bu kadar hevesli olduğu.
O Anibal nem sequer apareceu.
Anibal toplantıya bile gelmedi.
- O Anibal está morto.
- Anibal ölmüş.
- O Anibal.
- Anibal.
Achas que matei o Anibal?
Sence Anibal'ı ben mi öldürdüm?
Eu não matei o Anibal, "Ghost".
Siktiğimin Anibal'ını ben öldürmedim, Ghost.
Se tiveres razão, e o Anibal era o distribuidor com o qual Lobos estava infeliz, então, o Lobos teve grande motivação para ordenar a sua morte.
Eğer haklıysanız ve Anibal dağıtıcı, Lobos'un onunla arasında sorun varsa o zaman Lobos bu cinayetle büyük motivasyon sağladı.
Se encontrarmos o assassino do Anibal, há uma hipótese de o conseguirmos ligar ao Lobos.
Anibal'ın katilini bulursak Lobos'la direk iletişim şansımız olurdu.
Por isso, a morte do Anibal foi uma surpresa para mim e o meu parceiro.
Anibal'ın ölümünün beni ve ortağımı şok etmesinin nedeni de bu.
- Pois, excepto quando disseste que foi o Anibal.
Evet, Anibal olduğunu söylediğin dışında.
Só quero falar sobre a morte do Anibal Santalises.
Anibal Santalises'in cinayeti hakkında konuşmak istiyorum.
- eu quero saber. - Estavas a chupar o Saxe?
Bu yüzden mi Anibal'ın katilini özledin?
Foi por isso que não viste o Anibal ser morto? A tua cabeça estava debaixo do painel de instrumentos, e os olhos do Saxe estavam fechados.
Kafan masanın altında, Saxe'ın gözleri kapalı.
Os "Tainos" já posicionaram o número dois do Anibal.
Tainos Anibal'ın iki mekânını çoktan aldı.
Pois, excepto quando disseste que tinha sido o Anibal.
- Anibal olduğunu söylemen dışında, evet.
Mas, primeiro o Anibal, e agora isto?
Önce Anibal, sonra bu?
Sim, e alguém eliminou o Anibal também. - Não me digas.
- Aynen ve başka biri Anibal'ı da indirdi.
Esta visita não é social, Anibal.
Oyun oynamaya gelmedim Anibal.
Onde diabo é que está o Anibal?
- Bize kimin saldırdığını bilmemiz lazım. Anibal nerde kaldı, amına koyum?
Onde raio é que está o Anibal?
Anibal nerede lan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]