English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Aqua

Aqua translate Turkish

141 parallel translation
- Aqua o quê?
- Sulu ne?
Água Pura.
Aqua pura.
Aquarium, aquaticus, aqualitis, qwum. Aqua-digit-tonium.
Balık, buluk, sulak, suluk Palamutluluk.
Aqui, Xérife Stacy Love de Aqua Dulce.
Ben Aqua Dulce şerifi Stacy Love.
Sim, recomendamos uma imersão de 15-min. Em cinza vulcânica Calistoga, seguida por um mergulho numa banheira Aqua-Surge.
Evet, onbeş dakika Calistoga volkanik külleriyle ıslanmayı tavsiye ediyoruz, ve Aqua-dalga havuzuyla devam ediyor.
Não, água régia. É mais forte.
Hayır, aqua regia, bu daha güçlü.
O homem disse que foi levado ao bunker, combustível água Protetorado.
Adamlar onu Koruyucuların aqua bunker'ine götürdüklerini söylediler.
- A água bunker.
- Aqua bunker'e.
- O bunker água lisa.
- Aqua bunker yolunun haritası.
Existe um clube medicinal na América Central, e o Golfo é um parque aquático.
Zaten orta Amerika uluslararası otel, İran uçurumu da aqua park.
Obras de São Tomás Aqui... Qualquer coisa...
Works of St. Thomas Aqua diye birinin eserleri...
Aqua Velva.
Aqua Velva.
Está com as outras na aqua-terapia.
Diğer hanımlarla su terapisinde.
Tomaste banho em perfume?
Aqua Velva mı sürdün sen?
Os marinheiros chamam-lhe Loucura da Água.
Denizciler buna "aqua dementia" der. Derinlik çılgına çevirir.
Ouça, Aquamán.
Hey, Aqua, adamım.
Isto é Aqua Net.
Bu, Akua Net.
Portanto, Aqua Net é muito importante.
Yani Akua Net, çok önemli.
Um pouco de Aqua Velva com gelo?
Buzlu Aqua Velva mı içmiş?
Aqua tofana é um veneno incolor e sem sabor que provoca a morte sem qualquer sintoma real.
Aqua tofana saydam, tatsız bir zehirdir ve ölümü hiçbir belirti olmadan getirir.
"Aqua" la vista, baby!
Agua la vista yavrum!
- A "aqua trim".
Süs ve Aksesuarlar.
Resumindo, o que isto mostra é o Aqua Verde, no Ancoradouro 4.
Hızlıca söylemek gerekirse, buradaki... Berth 4'teki Aqua Verde.
Mas sou um grande fã dos teus anúncios da Aqua Velva.
Ama senin şu Aqua Velva reklamlarına hayranım.
Mas sou um grande fã dos seus anúncios da Aqua Velva.
Benimle dalga geçiyor. - Ama ben senin Aqua Valva reklamlarının hayranıyım.
Isto ainda não é um parque aquático.
Burası bir aqua park değil.
- O Aquamano está aqui.
- Aqua kardeş işte burada.
A boca custou-te o fim-de-semana de abertura, Aqua-maricas!
O küçük yorum açılış haftana mal oldu! Aqua-ibnesi.
Vais fazer de Aqua Velva.
Aqua Velva'yı oynayacaksın.
Entusiasmei-me com o Aqua Velva
Biraz Aqua Velva meraklısıyım.
Desculpem. Sabem que mais? Provavelmente é o Aqua Velva.
Üzgünüm.Ne olduğunu bilirsin Bu muhtemelen Aqua Velva'dandır.
Ele falou em espanhol, e ele tresandava a Aqua Velva.
İspanyolca konuşuyordu. Ve... Aqua Velva kokuyordu.
Cheira a Aqua Velva.
Aqua Velva kokuyor.
É Aqua Velva.
Bu Aqua Velva.
É Aqua Velva. A ideia foi da velhota!
Bu Aqua Velva.
AQUA
"Aqua"
E o cheiro de Aqua Velva não se nota?
Sanki Aqua Velva sayesinde haberleri olmadı da. Karanlık.
Aqua, o que estás a fazer?
Aqua, ne yapıyorsun sen?
Aí é o... travão!
Aqua, hayır, bu...! .... fren!
- Vou dar uma volta com a Aqua.
Aqua ile ilgileneceğim.
Estamos a ir, Aqua!
- Geliyoruz, Aqua! - Pedal çevir!
O que Aqua vai vestir no "Último Splash"?
Aqua veda partisinde ne giyecek?
Aqua!
- Aqua! - Bu mağaza iğrenç!
A falar a sério Aqua, eu tenho uns brincos... que vão completar-te muito bem.
Cidden, Aqua, bende de seni tamamlayacak küpeler var.
Aqua Velva?
- Aqua VeIva? - Mm-hmm.
- Não, não, não.
- Aqua?
Mandei o meu único neto para um cemitério aquá...
Torunumun mezarını ben hazırladım!
Agua.
Aqua.
Temos Acqua Fresca.
Aqua Fresca var.
- Aqua!
- Aqua!
Aqua, vamos!
Aqua, devam et!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]