English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Archie

Archie translate Turkish

1,248 parallel translation
Oh, Archie, não me importa se está cinza.
Ah, Archie. Ağarman umrumda değil.
Aparece no livro do Archie.
Archie'nin kitabındasınız. Kahramanısınız.
- Esqueça. É estupendo para nós.
Bizim için harika, Archie, parklar için.
Para os parques. É a primeira vez que saiu com a natureza.
Vahşi doğadan gelen duyulmuş ilk ses Archie'ninki.
É um livro precioso, Archie.
Bu güzel bir kitap, Archie.
- Claro. O seu livro vai ser um grande êxito em Inglaterra.
Kitabın İngiltere'de çok ses getirecek, Archie.
Não, Archie.
Hayır, Archie.
Archie, disse que o seu pai era escocês.
- Onlara babanın İskoç olduğunu mu söyledin.
Meu deus, Archie!
- Tanrım, Archie.
Se não souber, não precisa de dizer nada, Archie.
Eğer bilmiyorsan, bir şey söylemek zorunda değilsindir, Archie.
Não sei, Archie.
Bilmiyorum, Archie.
Isso já está a fazer muita gente, Archie.
Yani, nedir, Archie. Artık herkes bunu yapıyor.
Olá, Archie.
Selam, Archie.
Amava-te muito.
Seni severdi, Archie.
Fizemos o que nos pareceu melhor, Archie.
En iyisi olduğunu düşündüğümüzü yaptık, Archie.
Pode ser que não se dê conta, mas é o índio pele-vermelha mais famoso do mundo.
- Archie, belki farkında değilsin, şu anda dünyadaki en ünlü KızıI Yerli sensin.
O seu nome é Archie Belaney e se ele é um pele-vermelha, eu sou o rei da China.
Adı Archie Belaney, ve o bir KızıI Yerli ise, ben de Çin kralıyım.
Archie, esperam por si.
- Archie, seni bekliyorlar.
OK, de acordo. Mas já não é só o Archie.
Tamam, tamam, ama, bak, artık sadece Archie değilsin.
Oh, Archie, não me importa.
Ah, Archie, aldırmıyorum.
Archie?
Archie?
Estou à procura de um individuo. Chamado Archie Belaney.
Archie Belaney adlı birini bulmaya çalışıyorum.
Esta noite, enquanto víamos o Archie a despojar-se de qualquer pretensão de ser índio, soube que o que dizia era muito mais importante que sua verdadeira identidade.
O gece, Archie'yi izlerken... bir Yerli olma sahteciliğinden arınırken, Söylediklerinin, gerçekte ne olduğundan çok daha önemli... olduğunu anladım.
Em reconhecimento pelo que Archie tentava conseguir, o North Bay Nugget acordou não publicar a minha reportagem enquanto estivesse vivo.
Archie'nin yapmaya çalıştığını takdir ederek, North Bay Nugget o yaşadığı sürece hikayemi bekletmeyi kabul etti.
Pony não deixou a sua campanha contra a caça com armadilhas e graças ao que ela e o Archie fizeram, aprovaram-se leis para proteger os castores. E estes voltaram a povoar os lagos e os rios do Canadá.
Pony, tuzakçıIığa karşı kampanyasına hiç ara vermedi... ve, yavaş yavaş, onun ve Archie'nin yaptıkları sayesinde, kunduzları koruyan yasalar çıktı, ve onlar da Kanada'nın göl ve derelerine döndüler.
Mas, uma vez revelada a sua verdadeira identidade, o aviso antecipado do Archie sobre o mundo natural, sobre a necessidade de protegê-lo, foi rapidamente ignorado, e logo, convenientemente esquecido.
Ama gerçek kimliği açıklandıktan sonra, Archie'nin doğa hakkındaki, onu gelecek kuşaklar için... korumamız hakkındaki erken uyarıları... hemen kenara atıIdı ve sonra kolaylıkla unutuldu.
Olá, Josie.
Josie, Archie kimi davet etti?
Com quem é que o Archie namorou? Betty ou a Verónica?
Betty'yi mi, Veronica'yı mı?
Bem, Archie... Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora.
Pekala, Archie, Ben havalı olanları alıp, ucubeleri dışarda tutmak için buradayım.
Saia imediatamente da cadeira do Archie Bunker. Calma.
- Archie Bunker'ın koltuğundan kalk, hemen!
Claro, já lia Archie com um ano.
Tabii canım, çocuk daha bir yaşında Archie okuyordu.
A minha escrita é cómica, mas não para Archie Comic.
Dediler ki, yazılarım komikmiş ama bir "Archie Comic" komiği değilmiş.
Lamento isso da Archie.
Şu Archie şeyi için üzüldüm.
Quem vendeu uma história à Archie Comics?
Kim, "Arcihe Comics" e hikayesini sattı bil?
Ele vendeu uma história à Archie Comics.
Chandler "Archie Comics" e bir hikayesini sattı.
Adoro o Archie e aquele pessoal.
Archie'ye ve tüm ekibe bayılıyorum!
Bem, o Archie precisa de dinheiro para arranjar o calhambeque.
Pekâlâ şey Archie'nin külüstür arabasını tamir etmek için paraya ihtiyacı oluyor.
Oh, olá Archie!
Merhaba, Archie.
Não te ponhas com merdas ou mando-te um chuto no cu que voas até à lua.
Bana Archie Bunker'laşma yoksa aya kadar senin kıçını tekmelerim.
Isso foiantes de conhecer o Archie.
Bu, Archie'yi tanımasından önceydi.
Archie o urso!
Ayı Archie!
- Archie, sabes que tipo de urso és?
- Archie, ne tür ayı olduğunu biliyor musun?
- Não, Archie, és uma espécie ameaçada.
- Hayır, Archie, tehlike altındaki bir türsün.
Sim, engraçadinho, Archie.
Evet, çok komik, Archie.
Fomos todos para a floresta e esperámos pela chegada do Archie.
Böylece hepimiz ormana gittik ve Archie'nin gelmesini bekledik.
Pelo Archie!
Archie için alkışı duyalım!
Archie, vem cá.
Archie, buraya gel.
- Muito bem, Archie, é a tua vez.
- Archie, sıra sende.
- Olá, chamo-me Archie.
- Selam, Ben Archie.
Archie!
Archie!
E Bill Oliver.
- Selam, Archie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]