Translate.vc / Portuguese → Turkish / Arya
Arya translate Turkish
270 parallel translation
- Esta noite temos de cantar uma ópera.
- Bu gece arya söyleyeceğiz.
- Você tem de cantar uma ópera.
- Sen arya söyleyeceksin.
- O que faz, ele canta.
- Arya söylüyor.
Está disposto a pagar US $ 1.000, por noite, só para cantar?
Sırf arya söylediği için gecede 1000 dolar mı vereceksiniz?
É uma pena, porque penso que... ele me vai convidar para cantar em Nova Iorque.
Çok kötü, çünkü beni... New York'ta arya söylemem için davet edeceğini sanıyorum.
- O tipo que canta aqui?
- Operada arya söyleyen adamın mı?
Aquilo é que é cantar.
Arya söylemek diye buna denir.
Não posso cantar se estiver preso.
Tutukluyken arya söyleyemem.
Canta-nos o coro dos "Palhaços".
Bize "Palyaço" dan bir arya söyle.
Não estamos interessados em como decorreu a ópera.
Mariari arya söyledi!
- Atenção!
- Arya için.
Então, o empregado de balcão perguntou ao organista : "O teu macaco canta ópera?"
Barmen, laternacıya "Senin maymun arya söyler mi?" diye sordu.
Esta área é linda.
Bu çok güzel bir arya.
Uma loira ariana e uma gatinha fogosa oriental.
İşte size safkan arya sarışını. İşte Asya kedisi.
Esta é a minha ária preferida.
Bu benim en sevdiğim arya ( ~ solo ).
Sim, é uma grande ária.
Evet, bu harika. Harika bir arya.
Depois em'96 a minha rapariga congelou como uma poça de água através da sua ária de La Bohème.
Sonra 1996'da Kızım La Bohéme'den bir arya okurken sahnede donakaldı.
Até Mariza chegou a compor uma ária baseado na nave celestial.
Hatta Mariza Uzay Gemisine ait bir arya besteledi.
É o prémio por encontrar o Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki.
Prens Aya ve Prenses Kaurwaki'yi bulana ödül.
Vai ter com o Arya que ele está sozinho.
Aya ile kal. O yalnız. Dur.
Arya, volta para dentro.
Aya, içeri gir.
- Arya, vai lá para dentro.
- Aya, içeri gir.
Talvez não estejas preocupada contigo, mas sou responsável pelo Arya.
Sen kendi hayatını hafife alabilirsin ama Aya benim sorumluluğumda.
- O Arya é meu irmão, general.
Aya benim kardeşim, General.
Onde está o Príncipe Arya?
Prens Aya nerede?
Garanto-vos que o Príncipe Arya será encontrado em breve e que se sentará no lugar que o pai ocupou.
Senatoyu temin ederimki Prens Aya yakında bizimle olacak... rahmetli babasının krallığını almak için.
Não se trata só de encontrar o Príncipe Arya.
Prens Aya'yı bulmak mesele değil.
Arya, a comida está pronta.
Aya, yemek hazır. Gel de ye.
És o nosso Príncipe Arya, não és?
Bu Prensesimiz Aya, değil mi?
Encontra o Príncipe Arya e mata-o.
Prens Aya'yı bulun ve öldürün.
- E tu e o Arya?
Ya sen ve Aya ne olacak?
General, corre o rumor em Kalinga que o Príncipe Arya foi morto.
General, Kalinga'daki söylenti, Prens Aya'nın öldürüldüğüydü.
Mas ainda não é seguro para o Arya.
Oraya gitmek, Aya için güvenli değil.
Arya, o teu colar.
Aya, kolyen.
Traz o Príncipe Arya o mais depressa possível.
Prens Aya'yı acele getir buraya. Senatoyu daha fazla zaptedemem.
Onde estão o Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki?
Prens Aya ve Prenses Kaurwaki nerede?
Onde estão a Kaurwaki e o Arya? Bheema?
Kaurwaki ve Aya nerede?
Vamos embora daqui. Vamos, Arya.
Hadi gidelim buradan.
Vamos, Príncipe Arya. Eu não quero ir!
Ben gitmek istemiyorum.
Quem quer que tenha conspirado contra o Príncipe Arya será severamente castigado.
Prens Aya'ya komplo kuran kimse... şiddetle cezalandırılacaktır.
O Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki estão vivos.
Buna gerek yok. Prens Aya ve Prenses Kaurwaki yaşıyor.
Arya?
Aya!
O meu canta árias soletra poesias, provas.
benimki arya söylüyor şiir okuyor.
Ele parece relaxar quando me ouve sussurrar uma ária do Rigoletto, então coloquei o computador para executar a versão completa.
Rigoletto'dan bir arya mırıldanmaya başlamadığımda onun rahatladığın fark ettim, böylece bilgisayardan orkestra ile çalınan tam bir versiyonunu istedim.
A ária de "Madame Butterfly".
Madam Butterfly'dan bir arya.
Quero a parte da ária principal.
Büyük arya kısmını istiyorum. Büyük arya kısmını istiyorum.
O que é uma "ária"?
Arya da nedir?
Continue, Doutor.
La Bohme'den bir arya.
- Arya, vai!
- Aya, içeri gir.
Toma conta do Arya.
Aya'ya dikkat et.
Arya...
Aya...