English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / August

August translate Turkish

690 parallel translation
Não está na cave.
Friedemann ve August kazan odasını araştırıyorlar.
August!
August!
August, por que não põe esse disco novo do Stubby Rightmire?
August, Stubby Rightmire'ın yeni plağını koysana.
Mesmo com sua coroa, jóias e seu tio Imperador.
Hatta hatta amcan İmparator August gibi yüzlercesi!
- Tomou muito bem conta do August.
- Oh evet, Augustus denen çocuğu da dikkatli ağırladın, değil mi?
August Strindberg escreveu :
August Strindberg demiş ki :
Ela era atendida regularmente pelo Dr August Ball de Nice.
Nice'de Dr. August Ball onu tedavi etti.
- Experimente para ver, safado. August!
- Dene bakalım, seni hödük.
Quando se trata de relações, eu ganho o prémio August Strindberg.
Söz konusu, kadınlarla ilişkiler olunca benden kötüsünü bulamazsın.
August Gorman.
August Gorman.
PAGAR À ORDEM DE AUGUST GORMAN
AUGUST GORMAN'A ÖDENECEK
Mr. August Gorman?
Bay August Gorman mı?
August Gorman presente!
August Gorman, efendim.
August Bebel e sua esposa.
- Tanıştığımıza memnun oldum. Almanca biliyor musunuz?
- Querida agosto.
- Hayır,'Sevgili August'.
E nós, eu prometo Rosa. E eu prometo fazer você lembrar de sua promessa, de agosto.
Senin sözünü hatırlatacağıma söz veriyorum, August.
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
Under an August moon burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
By the winter Under an August moon Burning above
Julie, chama-me a agência Bellflower August. Não é preciso.
- July, Bana Çan Çiçeği Ağustos Ajansı'nı bağlayın.
Meu August Strindberg...
Benim küçük August Strindberg'im!
A August acha que nós somos encantadores e ingénuos pela nossa determinação em morar juntos.
August, beraber yaşıyor olmamız fikrini oldukça ilgi çekici buluyor.
- Diz à tua namorada August, para cuidar da sua própria vida.
- Kız arkadaşına söyle kendi işine baksın.
- Oh August, por favor!
- August lütfen... Lütfen?
Eu vou sair com a August. Não esperem por mim.
Augustla randevum var beni beklemeyin.
- August?
- August?
August, dás-te bem com a tua família?
August, ailenle anlaşabiliyor musun?
Ouve uma coisa.
Bak, August. Ben de bu konuda düşünüyordum.
Tommy, o que se passou com a August?
- Tommy! August'a ne oldu?
- A August?
- August, şey...
Bem.... a August é linda, inteligente, interessante e eu adoro estar com ela, mas... a Cheryl é fácil!
August akıllı, zeki, komik ve onunla olmak hoşuma gidiyor ama Cheryl kolay lokma.
August, estás aqui!
August buradasın.
Não, August, espera!
Hayır, August bekle.
August, espera! Desculpa!
August dur, özür dilerim.
August, desculpa!
August özür dilerim.
Olha August, em relação à Cheryl...
- Dinle, Cheryl ile ilgili olarak...
- August, espera.
Hayır, bekle, August.
- August...
- Ne? - August...
A August pertence a um grupo de mulher?
August hiç gizli bir kadın derneğine üye olmuş mu?
August, se eu te contar um segredo, achas que o aguentas?
August, sana bir sır söyleseydim, sence kaldırabilir miydin?
August, não aguento mais.
Sağ ol. August, buna artık dayanamıyorum.
O que eu queria dizer...
Bak, August, sana söylemem gereken- -
Eu sou a August.
Ben August.
- Com a sua nova namorada, August.
- Yeni kız arkadaşı August ile beraber.
August, Phillip, Aviana... Quem são todas essas pessoas?
August, Philip, Aviano, kim bu insanlar?
August.
August.
Ele é Leo Tyszka.
August Bebel ve hanımı.
Ainda não tenho certeza que vai ficar um. Agosto, eu te amo.
August, hepinizi seviyorum.
Ele escreve :
- Gözbebeğim, August.
Muito comum.
Parti Meclisi Üyesi değerli, August
Se agosto foram aqui isso nunca aconteceu.
Eğer August burada olsaydı bu asla olmazdı.
- E este é August Gremmer.
Bu da August Gremmer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]