English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Austrália

Austrália translate Turkish

1,454 parallel translation
Veja, nossos passaportes estão para expirar... 9 entre 10 cobras mais venenosas do mundo vivem na Austrália.
Biliyorsun, pasaportlarımız geçerliliğini kaybetmek üzere- - Dünyadali on zehirli yılandan dokuzu Avustralya'da yaşar.
E que soube até mesmo ter camelos na Austrália?
Avustralya'da develerin yaşadığına kim inanır? .
Quanto tempo você ficou na Austrália?
Ne kadardır Avustralya'dasın? .
Aqui na Austrália fomos a alguns lugares nos quais estivemos há 20 anos atrás, e foi uma surpresa ver que alguns dos recifes estão danificados devido ao aquecimento dos oceanos.
Avusturalya'da buralarda 20 yıl önce geldiğimiz bazı yerlere gittik ve gördüğümüzde şaşırdığımız şuydu ki ; okyanuz ısınmasından dolayı bazı resifler çok zarar görmüş.
Parte do estudo na Austrália deu-nos uma linha de base para entender o que se passava de errado no recife de Rusi a 2000 milhas de distância em Fiji.
Avustralya etütümüz, bize 2000 mil uzaklıkta olan Fiji'de, Rusi'nin resiflerinde, neyin yolunda gitmediği hakkında referans çizgisi oldu.
O recife parecia ótimo com muitos peixes pequenos, mas não vimos tantos peixes grandes como na Austrália e isso preocupou-me.
Resif pek çok küçük balıkla harika görünüyordu fakat Avustralya'da gördüğümüz kadar büyük balık neredeyse görmedik ve bu beni endişelendirdi.
AUSTRÁLIA 1871
Avustralya 1871
O Fortean Times mencionou bandos na Austrália e no Japão há um mês.
Fortean Times Japonya ve Avusturya'da saldırgan kuş sürüleri bildirdi.
E a Sara... a Sara é casada com um advogado de sucesso, eles mudaram-se para a Austrália, e trabalha para uma firma de renome.
Ve Sarah... Başarılı bir avukatla evlendi ve Avusturya'ya yerleştiler. İşleri çok iyi.
- A Sara está na Austrália.
- Sarah Avusturya'da.
- Na Austrália?
- Avusturya?
- Sim, na Austrália.
- Evet, Avusturya.
- Austrália.
- Avustralya.
Bem-vinda à fronteira da Austrália.
- Mükemmel, Avustralya sınırına hoşgeldin.
Na Austrália têm muito espaço, sem gente.
Avustrulya'da çok yeriniz var, insan yok.
Para onde vamos? Para a Austrália?
Nereye gidiyoruz, Avustralya'ya mı?
George, os cangurus vivem na Austrália.
Kangurular Avusturalya'da yaşar.
Lá na Austrália.
Avusturalya adına.
Nos anos 50, na Austrália, onde eu cresci... o verão era longo e quente.
Avustralya'da 1950'lerde büyüdük. Yazlar uzun ve sıcaktı.
Para nadar pela Austrália, teria que vencer os melhores. Nem acredito que estou aqui.
Avustralya şampiyonluğu için en iyinin en iyisi olmalıydınız.
Para o meu pai, essa seria a disputa que... provaria que o John era o melhor nadador da Austrália.
Babam için, bu hayatımın yarışıydı. Avustralya'nın en iyi yüzücüsü olduğumu kanıtlamalıydım.
Temos um campeão da Austrália na família.
Avustralya şampiyonu bizim ailemizde.
Sou o melhor da Austrália em alguma coisa.
Ben Avustralya'nın en iyisiyim.
Começou! Grande nadador da Austrália, Tony Fingleton.
Avustralya'nın büyük yüzücüsü Tony FingIeton.
Há outro Chopra Que tem somente uma filha Mas ela vive na Austrália com a tia
başka bir Chopra daha var kızı olan ama Avustralya da halasıyla birlikte yaşıyor
Eles disseram que há uma miúda na Austrália, com 9 anos, que tem uma colecção maior do que a minha.
Ama bana Avustralya'daki 9 yaşındaki bir kızın daha büyük bir koleksiyonu olduğunu söylediler.
Elas grelharam gambas, como dizem na Austrália.
Jenny ve Nancy'ye ızgarada jumbo yaptırdım. Avustralya'da karides denmiyormuş.
Austrália...
Avustralya'daki...
Trabalha de agente de viagens enviando a gente a Europa, Japão, Austrália...
Bir turizm acentesinde çalışıyor, insanları Avrupa'ya, Japonya'ya, Avustralya'ya gönderiyor...
" Voltamos agora aos'Caipiras da Austrália'.
Şimdi "The Beverly Hillbillies Down Under" a geri dönüyoruz.
Senhores, boa sorte ; se precisarem de mim encontram-me na Austrália.
Beyler, iyi şanslar. Bana ihtiyaç duyarsanız Avustralya'da olacağım.
E o papá é dono de metade da Austrália.
Babası da Avustralya'nın yarısına sahip.
E a Austrália viu o maior tufão de sempre.
Ve Avustralya kaydedilen en büyük tayfunu gördü.
Iremos para a Austrália.
Avustralya'ya gideriz.
Falavas a sério acerca de irmos para a Austrália?
Avustralya'ya gitme konusunda ciddi miydin?
Austrália.
Avustralya.
O que é que faremos na Austrália?
Avustralya'da ne yapacağız?
Sabes que não há Inverno na Austrália?
Avustralya'ya hiç kar yapmadığını biliyor musun?
Luka, ela pode ver a Austrália aqui.
Buradan görebilir.
Se espetares um prego onde estamos, deverá sair na Austrália.
Bizim olduğumuz yerden bir çivi çak, çivinin ucu Avustralya'dan çıkar.
Já só me resta fazer digressões pelo Canadá e pela Austrália.
Hayır, bana Kanada ve Avustralya'ya gitmekten başka... yapacak bir şey kalmadı, Allah yardımcım olsun.
- Van Lew Austrália
Forbes - Van Lew Avustralya'da
" Sobrevivência na Australia árida.
" Australia çölünde hayatta kalma.
Antes... Eu vim para a Australia... Eu estava triste.
Avustrulya'ya gelmeden önce üzgündüm.
O John é o melhor nadador da Austrália da tua idade.
John Avustralya'nın en iyi yüzücüsü olacak.
Tu foste o melhor da Austrália, não foste?
Avustralya'nın en iyisi misin?
JOGOS DO IMPÉRIO E COMUNIDADE AUSTRALIANA - PERTH, AUSTRÁLIA
İşte Avustralya ekibi geliyor.
Arranjaram outro país para boicotar com eles - a Austrália.
Australya.
De acordo com a imprensa australiana, sob fortes pressões dos EUA, a Austrália juntou-se ao boicote.
Avustralya basınına göre, ABD nin ağır baskısı altında,
Austrália.
Avustralya'ya.
Voar para a Austrália!
Yeri öpeceksin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]