English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Avigdor

Avigdor translate Turkish

47 parallel translation
Avigdor, o que é que achas?
- Avigdor, Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Este é Avigdor.
- Bu, Avigdor.
- Avigdor?
- Avigdor?
O irmão do Avigdor també.
Avigdor'un kardeşi de.
- É o favorito de Avigdor.
- Avigdor'un en sevdiği yemek.
Avigdor, espera!
Avigdor, bekle!
- Avigdor!
- Avigdor!
- Avigdor, onde estás?
- Avigdor, nerdesin?
Avigdor, por favor.
Avigdor, lütfen.
Onde está Avigdor?
- Avigdor nerede?
Avigdor.
Avigdor.
Avigdor, de que estás a falar?
Avigdor, Ne hakkında konuşuyorsun?
Avigdor é o melhor.
Avigdor en iyisidir.
Avigdor?
Avigdor?
Avigdor, por favor, diz-se só o que está a acontecer.
Avigdor, lütfen, sadece bana neler olduğunu söyle.
Que está escrito, Avigdor?
- Ne yazıyor, Avigdor?
Nunca, Avigdor, não podia.
Asla, Avigdor, yapamam bunu.
Avigdor, não vás!
Avigdor, gitme!
Avigdor!
Avigdor!
- Não vás, Avigdor!
- Gitme, Avigdor!
- Avigdor, eu... eu não sei se posso...
- Avigdor, Ben... Ben, yapabilir miyim bilmiyorum...
A questão é, Hadass, porque continuas a pensar em Avigdor, não posso deixar-te cometer nenhum pecado desnecessário.
Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. gereksiz yere günaha girmene izin veremem.
Coisas como, "Avigdor, amo-te."
sanki, "Avigdor, seni seviyorum"
"Adoro-te, Avigdor", disse ela.
"sana tapıyorum, Avigdor" dedi.
Quando Avigdor costumava visitar-nos, às vezes eu derramava as coisas.
Avigdor çağırdığında, Bazen böyle döküyorum.
Eu só digo, "Avigdor vem jantar".
Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
É tudo um pouco elementar, mas... Bem-vindo, Avigdor.
Biraz basit gibidir, fakat... hoşgeldin, Avigdor.
Avigdor também lá estava.
Avigdor da oradaydı.
Não foi, Avigdor?
O, Avigdor da güldü mü?
Avigdor, estou preocupada com o Anshel.
Avigdor, Ben, Anshel ile ilgileniyorum.
Não é Avigdor.
Avigdor artık yok.
Tu e Avigdor não suportariam três dias sem bolos de amendoa.
Sen ve Avigdor, bu kek olmadan 3 gün boyunca yapamazsınız.
Avigdor, que farias tu... se tudo o que quizesses na vida fosse estudar e isso te fosse proíbido?
Avigdor, Ne yapardın? Yaşamında istediğin tek şey öğrenmek olsaydı ve bu da senin için yasaklansaydı?
Que farias se alguma Lei tonta dissesse que todos os homens chamados Avigdor... ou todos os homens com olhos castanhos fossem proibídos de estudar?
Bak birileri bir kanun yapsa, adı Avigdor olanların, yada kahverengi gözlü tüm erkeklerin dini eğitim alması yasak diye, ne yapardın?
Avigdor... o meu nome não é Anshel.
Avigdor... Benim adım Anshel değil.
Querido Avigdor.
Sevgili Avigdor, hepsi bu değil!
- Eu sou um mulher, Avigdor.
- Ben bir kadınım, Avigdor.
Avigdor, não tenhas medo, Nâo te vou magoar.
Avigdor, korkma, seni incitmek istemiyorum.
Volta para ela, Avigdor.
Ona geri dön, Avigdor.
Avigdor, não há nenhum livro que se refira a isto.
Avigdor, Bunun yazılı olduğu bir kitap yok.
Também sentirei a tua, Avigdor.
Ben de seni, Avigdor.
Meu querido Avigdor.
Sevgili Avigdor.
Hmm, ele, aaa...
Avigdor burada mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]