Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bad
Bad translate Turkish
576 parallel translation
A minha cunhada compreende-me melhor do que tu.
Benim badızım beni senden daha iyi anlamış görünüyor.
Bad ( MÁ ) Girl ( GAROTA )
Kötü kız.
- Não conhecemos um Bohms em Bad Gastein?
Badgastein'den Bohms diye birini tanımıyoruz değil mi? Evet, kesinlikle bu değil.
DAMOS AS BOAS-VINDAS ÁS SA EM BAD WIESSEE
BAD WIESSEE HALKI SA KUVVETLERİNE "HOŞGELDİN" DER
Permito-me lembrar a Vossa Majestade... que o primeiro-ministro recomendou muito... que Sua Majestade vá a Bad Ischl... onde, além do Imperador da Áustria e da Imperatriz Elisabeth...
Majesteye hatırlatabilir miyim başbakanımız Majestelerinin Bad Ischl'le gitmesini öneriyor? Avusturya İmparatoru ve İmparatoriçe EIisabeth'ten başka...
É muito mais importante do que o contacto com as cabeças coroadas em férias em Bad Ischl!
Wagner'le dostluğumuzun Bad Ischl'de tatil yapan krallarla buluşmaktan daha önemli olduğunun farkında değil.
No que diz respeito à visita de Vossa Majestade a Bad Ischl...
Bir hediye zaruri. Majestenin Bad Ischl'e gezisi konusunda...
Sua Majestade foi para Bad Ischl, após Wagner ter vindo a Munique.
Majeste, Wagner'in Münih'e gelişinden sonra. Bad IschI'e yola çıktı.
Não sabia que viria a Bad Ischl com toda a família.
Bad Ischl'le bütün aile ile geleceğinizi bilmiyordum.
Não se via um grupo de hóspedes tão ilustres em Bad Ischl... há muitos anos, creio!
Önemli konukların böyle bir toplanışı. Bad IschI'de yıllardır görülmemişti.
Vossa Majestade fez bem em falar com Elisabeth... Assim, a presença de Sophie aqui em Bad Ischl... Passará por uma normal viagem de férias.
Majesteleri Elizabeth'le konuşmakla doğruyu yapmış öyle ki, Sophie'nin Bad Ischl'de olması normal bir tatil olarak yorumlanacaktır.
Lembras-te de Bad Ischl?
Bad IschI'i hatırlıyor musun?
- Wanda, wander's got me bad - Não tenho caneta.
* Wanda, geziniyor... * * Kalemim yok.
- Não... Wonder, Wanda's got me bad
- Hayır, Acaba, Wanda...
It hurts So bad
* Çok fazla üzüyor beni *
It hurts so bad
* Çok fazla üzüyor beni *
And bad weather
* Ve de kötü havayı *
Conhecido como BA, de má atitude ( bad attitude ).
B.A. "Kötü tavır" olarak tanınıyor.
DIA NEGRO EM BAD ROCK
"BAD ROCK'TA KARA GÜN"
Estamos em Bad Rock com uma médica chamada Sullivan.
Bad Rock'ta, Doktor Sullivan ile birlikteyiz.
Bem-vindo a Bad Rock, amigo.
Bad Rock'a hoş geldin ahbap.
DSI.
BAD.
Muitos famosos andam a fazer filmes de exploradores.
Angie Dickinson. - Big Bad Mama! - Big Bad Mama.
- Big Bad Mamã! - Big Bad Mamã. Jamie Lee Curtis?
Üzgünüm çocuklar ama bu filmin bir devamı olmayacak.
Obviamente, esse álbum é "Bad".
Albüm, tabii ki, Bad.
PROCURADO POR PERGUNTAR DEMAIS - BAD
SORGU İÇİN ARANIYOR BELALI
E eu sei que a tua vida deu um pouco pró torto.
And I know your life's gone a couple of bad rounds.
Isto é que é ter um dia mesmo mau..
Talk about having a bad day.
O que aconteceu? Foi tão mau que perdeu o interesse?
Was it so bad it turned you off, or...?
X-Ray, daqui Bad Karma.
X-Ray, Burası Kötü Karma.
Bad Karma, X-Ray. Entendido.
Kötü Karma, X-Ray!
Jackpot. Líder Bad Karma, daqui Bad Karma 2.
Kötü Karma Lider, burası Kötü Karma İki.
X - Ray, Bad Karma.
X-Ray, Kötü Karma!
Bad Karma, X-Ray aproximamo - nos.
Kötü Karma, X-Ray geliyor!
Bad Karma, X-Ray no solo.
Kötü Karma, X-Ray indi!
Bad Karma, daqui God.
Kötü Karma, burası God.
God, daqui Bad Karma. Comunique.
God, burası Kötü Karma!
God, daqui Bad Karma. Comunique!
God, burası Kötü Karma!
Sim, porque o adversário é a nossa Big Bad Mama!
Evet, çünkü rakibin bizim biricik Melun Kocakarı'mız!
E, Big Bad Mama, não vale morder abaixo da cintura.
Ve Melun Kocakarı, belden aşağı ısırmak yok.
A Big Bad Mama imobilizou a cabeça dele. Meus Deus.
Melun Kocakarı rakibini kafa kola aldı.
A Big Bad Mama está a subir à corda.
Melun Kocakarı iplere çıkıyor.
Mas acho que isso não interessa à Big Bad Mama.
Ama Melun Kocakarı'nın buna aldırdığını sanmıyorum.
# How could you hurt me so bad?
# Beni nasıl bu kadar incitebildin?
Sinto-me um puto birrento que está a ser pouco razoável.
Peck's Bad Boy karakteri gibi hissediyorum, saçma sapan..
Not bad.
Ooo yee.
Not bad.
Oooo yeee.
A minha... Quinta temporada de Breaking Bad.
Kendi Breaking Bad beşinci sezonum.
Obrigada. O ar daqui é tão bom!
Bad IschI'de hava çok saf.
Estaremos em Bad Rock daqui a pouco.
Birkaç dakika sonra Bad Rock'ta olacağız. Durumu nasıl?
Bad Karma, X-Ray.
Kötü Karma, X-Ray!