English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Badger

Badger translate Turkish

121 parallel translation
"Clinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey..."
"Clinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey..."
"Clinton Badger"?
"Clinton Badger."
Ninguém, exceto Brandon, Clinton e Slim.
Hiçkimse İhtiyar Badger ve Clyde hariç, ve de Slim.
Nós temos trabalhado muito.
Ben, Clyde ve Badger burada barakaların arkasında çalışıyoruz...
Mr. Badger, por que está neste programa?
Bay Badger, neden bu programdasınız?
Mr. Badger, com o que quer começar?
Bay Badger, neyle başlamak istersiniz?
Red Fox 8-1 para Badger 8-1!
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor!
Red Fox 8-1 para Badger 8-1, estão-me a ouvir?
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor, beni duyuyor musunuz?
Deve ser um Badger, de reconhecimento.
Galiba bir Badger, keşif sınıfı.
Tenho de tornar o Badger mais quente do que eu.
Badger'ı benden daha sıcak yapmalıyım.
Quero ouvi-los gritar!
Büyük bir Badger çığlığı istiyorum.
Bem, ah, Jocko e o Badger morreram no primeiro ataque a Ypres, infelizmente.
'Şempanze've'Porsuk'ilk Ypres akınında kurtulamadılar.
Dos seus dois netos, George, o mais velho, Visconde Croft, foi apanhado num momento de indiscrição. É referido no jornal como, O Jogo do importuno.
Onun iki torunundan yaşlı olanı, George, ve Vike Kroft bir aymazlık anında yakalanmışlar, gazeteye Badger Game diye yansıtılmış.
Foi uma semana calma em Badger Falls... onde as mulheres são robustas, os homens são corados... e as crianças são coradas e robustas.
Evet, efendim, Badger Şelalelerinde olaysız bir hafta oldu kadınlar muktedir, erkekler pembe yanaklıydı çocuklar ise hem pembe yanaklı hem de muktedir idiler.
Nada existente te dará tudo isso... excepto o Leite de texugo.
Yasal olan hiçbişey size bunu veremez... Badger Milk dışında.
Se ligar agora, terá... Dois pacotes de Leite de Texugo pelo preço de um.
Şimdi arayın iki karton Badger Milk'i bir karton fiyatına alın.
isto é puro leite de texugo.
İşte bu saf Badger Milk'tir.
A rapariga do leite de texugo.
Badger Milk kızı.
É o leite de texugo.
Badger Milk sayesinde.
A rapariga do leite de texugo.
Bu Badger Milk kızı.
- Badger.
- Badger.
Arrancámos bom dinheiro ao Badger para comprar esta roupa vistosa, e é suposto tu fazeres-me parecer respeitável.
Bu süslü şeyi almak için Badger'ı bayağı dolandırdık ayrıca beni saygıdeğer biri olarak göstermen gerekiyor.
- Um sujeito chamado Badger.
- Badger adlı arkadaşı.
Tratamos deles, e estamos em cima do Badger antes de ele perceber o que aconteceu.
Onları çıkarır, ne olduğunu anlamadan Badger'ı hallederiz.
Contacta o Badger.
Badger ile temasa geç.
Depois de falares com o Badger, avisa-a de que talvez tenhamos que deixar Perséfone à pressa.
Badger'la konuştuktan sonra, onu Persephone'dan acilen ayrılabileceğimiz konusunda bilgilendir. Inara'da programımız mevcut.
A roda nunca pára de rodar, Badger.
Tekerlekler asla dönmeyi bırakmazlar, Badger.
- Acha mesmo que o Badger nos vai entregar?
- Gerçekten Badger'ın bizi federallere satacağını mı düşünüyorsun?
Então fazemos como o Badger disse?
Badger'ın söylediği gibi mi yapacağız?
De certeza que não preferes mijar-te todo e pirares-te, como fizeste com o Badger?
Kesinlikle kendi üzerine işemek ve Badger'la yapmış olduğun gibi vazgeçmek istemezsin.
Fala com o Badger e diz-lhe que está feito.
Badger ile temasa geç. Ona işin yapıldığını söyle.
Depois diz-lhe que sairemos rápido de Persephone.
Badger'la konuştuktan sonra, onu Persephone'dan acilen ayrılabileceğimiz konusunda bilgilendir.
A vida não para, Badger.
Tekerlekler asla dönmeyi bırakmazlar, Badger.
Achas que o Badger nos vai entregar?
- Gerçekten Badger'ın bizi federallere satacağını mı düşünüyorsun?
- Vamos aos planetas da fronteira?
Badger'ın söylediği gibi mi yapacağız? Sınır gezegenler?
Não te apetece ficar com medo e recuar como fizeste com o Badger?
Kesinlikle kendi üzerine işemek ve Badger'la yapmış olduğun gibi vazgeçmek istemezsin.
B 39 terminado.
Badger 39 dışarı
Entendido, B 39.
Anlaşıldı, Badger 39.
Texugo Cinzento, helicóptero 219.
Helikopter 219'dan Gary Badger.
- Badger?
- Badger?
É assim mesmo, Badger.
Aferin, Badger.
Badger!
Badger!
Agradeço o que estás a dizer e assim, mas com o Combo morto e o Badger a manter-se discreto em Cali... Estou em liberdade condicional, meu.
Soylediklerine ve yaptiklarina mutesekkirim dostum, ama Combo gitti, Badger Cali de hapiste... sartli tahliyedeyim adamim.
Até o Badger veio de Fresno.
Fresno'dan Bager bile gelmisti.
Bolas, Badger!
Tanrım, Badger!
O primo do Badger levou-a para a oficina dele.
Badger'ın kuzeni tamirhanesine götürdü.
Ouve, estou a pedir para passar três, talvez quatro noites, e... Já telefonei ao Badger, certo?
Baksana, uc veya dort geceligine sende kalmak istiyorum ve Badger'i zaten aradim tamam mi?
O teu primo Badger, lembras-te?
Kuzenin Badger'la, hatirladin mi?
Badger, o que é isto?
Badger, bu nedir?
É o Badger, amigo.
Ben Badger, adamim.
O Badger ainda não entregou a parte dele.
Ama Badger ödemesi gerekenin hepsini vermedi daha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]