English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Baelor

Baelor translate Turkish

22 parallel translation
E, quando finalmente o vi no dia do casamento a caminho do altar, magro e feroz, com a barba negra, foi o momento mais feliz da minha vida.
Onu nihayet düğün günümüzde Baelor Sarayı'nda zayıf, sert ve siyah sakallı hâliyle gördüğüm an, hayatımın en mutlu anıydı.
A Guerra dos Tronos
Game of Thrones, Sezon 1, Bölüm 9 "Baelor"
Vão levá-lo para o Septo de Baelor.
Ne oluyor? Onu Baelor'a götürüyorlar.
Baelor.
Baelor.
Baelor!
Baelor!
Que o Alto Septo e Baelor, o Abençoado testemunhem o que vou dizer.
Yüce Septon ve kutsal Baelor söyleyeceklerime tanıklık etsin.
Os Deuses são justos, mas o querido Baelor ensinou-nos que também podem ser misericordiosos.
Tanrılar adildir ancak aziz Baelor bize, onların aynı zamanda merhametli olabileceğini de öğretmiştir.
- "Vidas de Quatro Reis". A história do Grão-meistre Kaeth sobre os reinados de Daeron, o Jovem Dragão, Baelor, o Abençoado, Aegon, o Indigo, e Daeron, o Bom.
"Dört Kralın Hayatı." Baş Üstat Kaeth'in Genç Ejder Daeron Kutsanmış Baelor, Değersiz Aegon ve İyi Daeron'un hükümlerini anlatan kitabı.
debaixo do Septo de Baelor e nos bairros de lata de Fundo das Pulgas, debaixo de casas, de estábulos, de tabernas, até debaixo da própria Fortaleza Vermelha.
Baelor Septi'nin altına varoş mahallelere evlere, ahırlara, meyhanelere... Kızıl Kale'ye bile.
- "Vidas de Quatro Reis". A história do Grão-meistre Kaeth sobre os reinados de Daeron, o Jovem Dragão, Baelor, o Abençoado, Aegon, o Indigno, e Daeron, o Bom.
"Dört Kralın Hayatı." Baş Üstat Kaeth'in Genç Ejder Daeron Kutsanmış Baelor, Değersiz Aegon ve İyi Daeron'un hükümlerini anlatan kitabı.
Baelor, o Abençoado, era santo e devoto.
Kutsanmış Baelor kutsaldı. Ve dindardı.
Baelor construiu o septo dele à volta dela.
Baelor, septini bunun üzerine inşa etti.
Não, as pessoas que construíram este local não impuseram a vaidade delas às pessoas que vieram depois da forma como Baelor o fez com a monstruosidade dourada lá em cima.
Evet, burayı inşa eden insanlar kendilerinden sonra gelecekler için gösteriş yapmak istememiş. Ama Baelor, altın kaplamalı hilkat garibesiyle tam olarak bunu yaptı.
Vossa Graça, Sua Santidade o Alto Septão deseja falar-vos no Grande Septo de Baelor.
Majesteleri, Yüce Rahip hazretleri sizinle Baelor Septi'nde görüşmek istiyor.
Depois de conferenciar com Sua Santidade, o Alto Septão, determinámos que os julgamentos de Loras Tyrell e Cersei Lannister terão lugar no Grande Septo de Baelor no primeiro dia do Festival da Mãe.
Yüce Rahip hazretleriyle müzakere ettikten sonra Loras Tyrell ve Cersei Lannister'ın duruşmalarının Anne Bayramı'nın ilk gününde Yüce Baelor Septi'nde düzenlenmesine karar verdik.
Ele tinha reservas de Fogo-Vivo escondidas sob a Fortaleza Vermelha, as Guildhalls, o Septo de Baelor, em todas as principais vias públicas.
Kızıl Kale'nin altında çılgınateş zulalamıştı loncalarda, Baelor Septi'nde, tüm büyük caddelerde.
Como o Septo de Baelor já não é uma opção, talvez uma cerimónia na sala do trono.
Baelor Septi artık bir seçenek olmadığına göre taht odasında bir tören düzenlenebilir.
Toda a minha vida quis ver a Fortaleza Vermelha, o Septo de Baelor, o Fosso dos Dragões.
Ben hayatım boyunca Kızıl Kale'yi görmek istedim. Baelor Septi'ni, Ejderha Çukuru'nu.
O Septo de Baelor foi mandado pelos ares e o Fosso dos Dragões é uma maldita ruína.
Baelor Septi havaya uçtu ve Ejderha Çukuru da virane oldu.
A destruição do Septo de Baelor foi um trágico acidente.
Baelor Septi'nin yıkılması çok trajik bir olaydı.
Adivinha quantas janelas há no Grande Septo de Baelor.
Yüce Baelor Septi'nde kaç pencere olduğunu tahmin et.
No meio da multidão perto da estátua de Baelor.
Baelor heykelinin dibinde kalabalığın arasındaydım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]