English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bahama

Bahama translate Turkish

123 parallel translation
O que é que tu usas, afinal?
Ne tür çamaşır giyiyorsun, Bahama tarzı mı?
Bahama, fala Pyramid.
Bahama, burası Piramit.
Uma companhia das Bahamas.
Bir Bahama şirketi.
Onde lava o dinheiro? Nas Bahamas?
- Parayı nerede aklıyordun, Bahama adalarında mı?
O que é que dançam nas Bahamas, o tango ou a rumba?
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı? Sanırım samba.
Olha, vamos até às Bahamas.
Bahama adalarına gideceğiz.
Depois das Bahamas, talvez possas vir viver comigo, só para treinar.
Bahama Adaları'ndan sonra belki yanıma taşınırsın sadece deneme amaçlı.
O Departamento das Pescas das Bahamas não é nenhum Fort Knox.
Bahama Balıkçılar Departmanı Fort Knox gibi değildir arkadaşım.
Os tubarões brancos nunca vêm às Bahamas. Nunca.
Büyük beyazlar Bahama'lara gelmezler, hemde hiç.
Duas Bahama Mamas, por favor.
İki tane Bahama Mamas, lütfen.
Apenas outro dia tranquilo e pachorrento nas Bahamas.
Sadece cool, sakin, neşeli başka bir Bahama günü.
... firmas de importação, confecções, a lista não acaba!
... Bahama Transport, Bayan Lucy Togs'un sahibi. Listenin ucu bucağı yok!
- O Sanchez está nas Bahamas.
- Sanchez Bahama'da.
O Mr. Conti está nas Bahamas, com a família.
Bay Conti ailesiyle Bahama Adaları'nda.
Nas Bahamas, talvez, e a Sr.ª Ross juntar-se-lhe-á em breve.
Bahama adalarına gitmiştir, yakında Bayan Ross da ona katılır.
Como sabe, Sra. Musgrove, a Bermuda e Bahamas não chamamos de Índias Ocidentais.
Bildiğiniz gibi Bermuda ve Bahama'ya Batı Hint Adaları demeyiz.
Lembro-me de quase tudo em que entrou, desde o Serenade Sun Valley ao Bahama Passage.
Yaptığı neredeyse her şeyi hatırlayabiliyorum, Serenade Sun Valley'den Bahama Passage'e kadar.
Estive nas Bahamas, como sabem. Um ano e meio de férias forçadas.
Bahama'larda tatildeydim, hem de 1.5 yıllık zorunlu bir tatil.
Não há problema nenhum, porque vamos às Bahamas.
Hayır, sorun falan yok, çünkü Bahama'lara gidiyoruz.
O ano passado, o Tom e a Barb... A viagem às Bahamas.
Geçen sene, Tom ve Barb, Bahama gezisi.
"O grande guia das Bahamas"?
Bahama'lara en iyi rehber
Verifiquem as contas bancárias dos bancos de Genebra, da Suíça, das ilhas Caimão, das Bahamas.
Cenova'daki banka hesaplarını kontrol edin... İsviçre banka hesaplarını... Bahama, Cayman Adaları.
Esses tipos foram ao Tommy Bahama e largaram 4 mil em boxers de seda.
O herifler Tommy Bahama " ya gidip ipek donlara 4 binlik saymışlar.
Sempre para as Baamas.
Her seferinde Bahama Adaları'na gidiyorum.
O ano passado, o Tom e a Barb... A viagem às Bahamas.
Gecen sene, Tom ve Barb, Bahama gezisi.
Não, o dinheiro vai estar á nossa espera, nas Bahamas.
Olur mu! Para Bahama Adaları'nda bizi bekliyor olacak.
Daqui fala a Força de Defesa das Bahamas.
Bahama Savunma Kuvvetleri konuşuyor!
Em conjunção com a Guarda Costeira dos Estados Unidos, por decreto da Força de Defesa das Bahamas, você está preso pelo homicídio de Michelle Cormier, uma cidadã do Canadá.
ABD Sahil Güvenliği'yle ortak hareket eden Bahama Savunma Kuvvetleri, sizi Kanada vatandaşı Michelle Cormier'yi öldürmek suçundan tutukluyor.
Este é um bocado do prato que encontramos nas Bahamas, no Recife Topsail.
Bu Bahama, Topsail Cay'de bulduğumuz bir tabak parçası.
Não fizeram a transferência e com o no, tiveram acesso às outras limparam as contas todas.
Bahama hesap numaranı... diğer tüm hesapların üzerinde para hareketi yapmak için kullanmışlar, ve tüm hesaplarını boşaltmışlar.
Bahamas, El Rijad, Karadzi, Londres, não ficou nada.
Bahama, Riyad, Karaçi, Londra. Tüm hesaplar sıfır.
O agente de viagens que publicitou falsamente a casa de praia nas Bahamas.
YanlışIıkla Bahama sahil evlerini tavsiye eden bir seyahat acentesi var.
Vou para as Bahamas daqui a dois dias.
Söyledim ya sana, Bahama'lara 2 günlük tatile gidiyorum.
Há aqui um tipo das Bahamas que fez a maratona em duas horas e 45 minutos.
- Öyle mi? Burada Bahama lı bir çocuk maratonu 2 saat 45 dakikada bitirebiliyor.
Na meta, Bahama Mama,
Finiş çizgisinde Bahama Mama
Bem-vindos às Bahamas.
Bahama'ya hoşgeldiniz.
- Bem-vinda às Bahamas.
- Bahama'ya hoşgeldin.
- Isto são água das Bahamas.
- Burası Bahama suları.
Por que não vamos até lá, ver?
Neden Bahama'ya gidip o eve bir bakmıyoruz?
- de aragonite Bahamiana. - Areia?
- Bahama aragonitiymiş.
Trouxe isso da viagem de finalistas às Bahamas.
Bahama gezinizden getirdiniz, değil mi?
O que podemos...? - Pode ir p ´ ras Bahamas, velho?
Şanslıysam Bahama'lara giderim, dostum!
- Uma casa nas Bahamas.
Bahama'larda.
- Eu comprava as Bahamas.
Bahama adalarını alabilirimdim, en azından birisini.
És um interno, não terias tempo para ir à tua Bahama.
Bahama'lara gidecek zamanı nereden bulacaksın? Bırakırdım.
Eu digo, viver a vida enquanto se pode, nas Bahamas.
Vaktin varken Bahama'larda hayatını yaşayabilirsin diyorum.
Num dia limpo, provavelmnte dá pra ver as Bahamas daqui.
Açık bir günde, muhtemelen burdan Bahama'ları görebilirsin.
Vamos às Bahamas!
Bahama'lara gidiyoruz!
COMO SOLICITADO LITORAL DAS BAHAMAS
BAHAMA KIYILARI
Mais dois cientistas do projecto, um morreu afogado a fazer mergulho nas Bahamas, o outro morreu em chamas num acidente de carro duas semanas depois.
Çok garip. Sentox Projesindeki diğer iki kıdemli bilim adamı... Biri, Bahama'lardaki dalış gezisinde boğulmuş...
Ou pelo menos uma Bahama, uma ilha.
Bir ada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]