Translate.vc / Portuguese → Turkish / Balboa
Balboa translate Turkish
360 parallel translation
A rodovia de Ventura no sentido oeste também está muito congestionada de Woodman até Balboa, devido à obras temos confirmado que isto durará até às 3 : 00hs da tarde de hoje.
Bu bölgede trafik hâlâ yavaş seyretmekte. Yol yapım çalışmaları yüzünden, Ventura Karayolu batı yönünde de, Woodman'dan Balboa'ya kadar trafik tamamen tıkanmış durumda.
balboa, parte do vencedor : 65 dólares, 1 5 para o duche e o ajudante.
Balboa, sen galip payını al : 65 dolar. 15 dolar dolap ve yardımcı..
Rocky balboa?
Rocky Balboa mı?
Deve ser o Rocky balboa.
Siz Bay Rocky Balboa olmalısınız.
Está aqui o Sr. Rocky balboa.
Bay Rocky Balboa sizi görmek istiyor efendim.
- Pode entrar, Sr. BaIboa. - Posso levar um desses?
- Lütfen, girin, Bay Balboa.
Sr. BaIboa.o
Bay Balboa.
- Sr. BaIboa...
- Bay Balboa...
Temos aqui o próximo campeão do mundo de pesados, Rocky balboa.
İşte burada, dünyanın yeni ağır siklet şampiyonu, Rocky Balboa.
Rocky balboa, queremos uma curta entrevista consigo.
Rocky Balboa, sizinle kısa bir röportaj yapmak istiyoruz.
Estamos aqui hoje com o peso pesado Rocky balboa.
Bugün dünya ağır siklet adayı ile beraberiz Rocky Balboa.
Estamos hoje com o candidato ao titulo de pesos pesados, Rocky Balboa.
Dünya ağır siklet adayı Rocky Balboa ile beraberiz.
Estamos aqui dentro da câmara frigorifica, h porque o Sr. Balboa tem um método único de treino.m
Burada olma nedenimiz Bay Balboa'nın bu.. buzdolabını kullanarak yaptığı ilginç eğitim.
Diana Lewis, no matadouro, com o canhoto Rocky Balboa.
Diana Lewis, et deposunda, solak boksör Rocky Balboa ile.
Rocky balboa sobe agora ao ringue.?
Rocky Balboa şimdi ringe çıkıyor.
O filho dilecto de FiIadéIfia, o Garanhão italiano, Rocky balboa.
.. Philadelphia'nın favorisi.. .. İtalyan Aygırı, Rocky Balboa.
O BaIboa está a apanhar e bem.
Balboa kötü dayak yiyor bu arada.
balboa tenta resistir...
Balboa karşılık vermeye çalışıyor...
balboa dá-Ihe em cheio na boca.
Balboa şampiyonun tam ağzına vuruyor.
Rocky Balboa!
Rocky Balboa!
Sra. Balboa, quer ver a cozinha?
Bayan Balboa, mutfağı göstereyim mi?
Chamo-me Rocky Balboa, o Garanhão Italiano.
Adım Rocky Balboa, İtalyan Aygırı.
Em que ano ficou na escola secundária, Sr. Balboa?
Lisede kaça kadar okudunuz Bay Balboa?
Sr. Balboa, lamento muito.
Bay Balboa, çok üzgünüm.
Para quê andar atrás do Balboa?
Neden Balboa'nın peşindesin?
Hoje estive no ginásio do Apollo Creed, e, como sempre, o campeão não poupou palavras ao falar de Rocky Balboa.
Bugün Apollo Creed'in saray gibi olan salonundaydım.. .. ve şampiyon her zamanki gibi Rocky Balboa için lafını esirgemiyordu.
- Balboa retirou-se oficialmente.
- Balboa resmi olarak bıraktı.
Portanto, digo-te, Rocky Balboa, que quero que o povo americano saiba, quero que o mundo saiba que estou pronto a defrontar-te em qualquer lado.
Sana söylüyorum, Rocky Balboa, Amerikalılar bilsin istiyorum.. .. dünya bilsin istiyorum. Seninle karşılaşmaya hazırım.
Telefona-me, Balboa!
Ara beni, Balboa!
onde está o Rocky Balboa?
Rocky Balboa nerede?
Sr. Balboa?
Bay Balboa?
Sr. Balboa, acabou a hora da visita.
Bay Balboa, ziyaret saati bitti.
Daqui fala Bill Baldwin do Spectrum em Filadélfia, o local onde se irá travar o Super-Combate II, com Rocky Balboa, o candidato ao título, e Apollo Creed, o campeão mundial.
Bill Baldwin sizlerle Philadelphia Spectrum'da, Süper Dövüş 2'nin olacağı yerde. Rocky Balboa, meydan okunan boksör ve Apollo Creed, dünya şampiyonu.
E Rocky Balboa, eu sei, não tem qualquer hipótese.
Ve Rocky Balboa'nın kazanma şansı 5'te 1.
- Sou eu, o Rocky Balboa.
- Benim, Rocky Balboa.
Rocky Balboa dirige-se ao ringue.
Rocky Balboa ringe doğru gidiyor.
Rocky Balboa, conhecido por o Garanhão Italiano.
Rocky Balboa, milyonlar onu İtalyan Aygırı olarak tanıyor.
Rocky Balboa.
Rocky Balboa.
- Balboa traz um roupão preto e dourado.
- Balboa siyah ve sarı bornoz giymiş.
Rocky Balboa!
.. Rocky Balboa!
Rocky Balboa reza no seu canto.
Rocky Balboa dua ediyor.
Três grandes direitas a Balboa.
Balboa'ya üç sıkı sağ yumruk attı.
E Balboa recupera.
Ve şimdi Balboa saldırıyor.
Balboa é atingido com frequência, mas parece estar em muito boas condições.
Balboa çok yumruk alıyor ama kondisyonu çok iyi görünüyor.
Balboa está em apuros neste momento.
Balboa'nın şimdi başı dertte.
- Balboa está no chão!
- Balboa yerde!
Balboa levanta-se.
Balboa kalkıyor.
E agora Balboa avança!
Ve şimdi Balboa saldırırıyor!
Balboa está feito.
Balboa darbe aldı.
O Balboa tem de estar em muito boa forma para aguentar esta carnificina.
Balboa'nın bu katliama dayanmak için çok formda olması gerek.
Mas aí vem Balboa!
Ama şimdi Balboa geliyor!