English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Barn

Barn translate Turkish

245 parallel translation
- Olha para aquilo, Barn.
- Suna bak, Barn.
Eh, Barn!
Hey, Barn!
Isso. - Barn?
İşte oldu.
Tenho que admitir, Barn,
Sana yardım lazım, Barn,
- Anda, Barn.
- Tamam, gidelim, Barn.
Vamos, Barn. Barney, podes olhar para ti?
Hadi, Barn.
Barn.
Hey, Barn.
Barn, és o melhor tipo da estatistica que eu já tive.
Barn, Sen muhteşemsin. Gördüğüm en iyi istatistikçi
Então, como estamos, Barn?
Peki nasıl gidiyor, Barn?
Barn, como é que dizes quando eles estão pedrados?
Hey, Barn, Onlara sarhoş olduklarını nasıl anlatırsın?
Tenho que ir, Barn. Vejo-te mais tarde, sim?
Bak koşmaya gitmem gerek Barn Seni sonra yakalarım, tamam?
- Olá, Barn.
- Selam, Barn.
Tens que ter cuidado com ela, Barn. Ela é metediça.
Çok meraklı.
Barn, estás a sentir-te bem?
Hey, Barn, iyimisin?
Barn, queres alguma coisa para comer?
Peki, Barn, Birşeyler yemek istermisin?
Barn.
Selam, Barn.
- Barn!
- Barn!
Barn?
Barn?
Barn?
Hey, Barn?
- Onde estou, Barn?
- Ben neredeyim, Barn?
Sim, nem eu. - Olá, Barn.
Evet, Ben de.
- Olá, Peyton.
- Selam, Barn. - Selam, Peyton.
Barn, não podes deixar passar esta.
Barn, bunu es geçemezsin.
Barn, por vezes a vida é como uma cebola.
Barn, bazen hayat bir soğan gibidir.
- Barn, ela vai ao baile contigo.
- Barn, Merak etme baloya seninle gidecek.
- És um diabo bonito, Barn.
- Sen yakışıklı bir şeytansın, Barn.
Aindas estás zangado?
Hala bana kırgınmısın, Barn?
- Toma, Barn.
- Al, Barn.
- Barn, só mais uma vez.
- Barn, Sadece bir tek atışa ihtiyacımız var.
Uma de 500. Obrigado, Barn, sabia que tu eras um bom amigo.
Sadece 500.
Obrigado, não é bem disso que estou a falar.
Sağol Barn, ama kastettiğim bu değil.
Aí é que te enganas.
İşte burada yanılıyorsun Barn.
Olha que não sei.
Bilmem ki Barn.
Boa noite, Barn.
İyi geceler Barn.
Presta atenção.
Çok dikkatli ol Barn.
O que achas disto?
Bak Barn, buna ne dersin?
O que te disse?
Ne dedim sana Barn?
Eu sei.
Biliyorum Barn.
Andam à nossa procura.
Bizi arıyorlar Barn.
Isto é guerra.
Bu bir savaş Barn.
Tens de aceitar. A Betty não vai largar o Mick Jagged por ti.
Ama kabul et Barn, Betty senin uğruna hayatta Sivri Mick'i bırakmaz.
Que se passa com o maluco, acorda Barn.
Bu çılgın kıyafet de nedir, Barn?
Não, Barn.
Hayır, Barn.
Há 15 anos saltou ou foi empurrado pra morte nessas enorme escada perto de Car Barn.
On beş yıl önce şu araba galerisi yanındaki uzun merdivenden atlayarak ya da itilerek öldü.
Esqueçam Wendy's, Burger King, McDonald's. Estão ultrapassados.
- İşte Buger Barn... Wendys'i, Burger King'i, McDonalds'ı unut. Onlar eskidi.
Burger Barn é o máximo.
Burger barn kesinlikle son nokta.
Fiquei com o emprego no Burger Barn.
- Burger Barn. İşe giriyorum. - Beni aradılar.
- É o Burger Barn, Gilbert!
Koyunların büyük çobanı, sonsuz ahtin kanından...
faz-me perfeito para realizar a tua vontade... ao trabalhar naquilo que é de teu agrado... por Jesus Cristo, amém.
Bu Burger Barn, Gilbert! Gilbert, bu Burger Barn! - Burger Barn!
Este dia marca o início de uma nova era para a Endora... para a família Burger Barn e espero que para vocês também.
Bugün Endora için yeni bir dönem başlıyor... Burger Barn ailesi için ve ümit ederim hepiniz için.
Barn, só queria que soubesses que lamento aquilo de Las Vegas.
Barn, Şunu söylemek istiyorum ki Şu Las Vegas saçmalığı için çok üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]